Ruth Jacott - Dat Verliefde Gevoel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruth Jacott - Dat Verliefde Gevoel




Dat Verliefde Gevoel
То чувство влюбленности
Dat verliefde gevoel
То чувство влюбленности
Dat je nooit meer vergeet
Которое никогда не забудешь
Dat opwindende vuur
Тот волнующий огонь
Dat zo zoet aan je vreet
Который так сладко тебя съедает
Dat verliefde gevoel
То чувство влюбленности
Dat verheven gewoel
Та возвышенная суматоха
Als je denkt dat je alles met zekerheid weet
Когда ты думаешь, что все знаешь наверняка
Dat verliefde gevoel
То чувство влюбленности
Dat je nooit meer vergeet
Которое никогда не забудешь
Alsof duizenden vlinders gaan vliegen
Словно тысячи бабочек взлетают
Die verzengende brand
Тот обжигающий пожар
Die zo zachtjes verzandt
Который так тихо затухает
Zich door sleur tot gewoonte laat wiegen
Убаюкивается рутиной до привычки
We zijn nu lang aan ons samen gewend
Мы уже давно привыкли друг к другу
Niemand kan onze rust meer verstoren
Никто не может нарушить наш покой
Door die jaren is alles vertrouwd en bekend
За эти годы все стало привычным и знакомым
De harmonie kan nu niet meer ontsporen
Гармония теперь не может быть нарушена
En soms plotseling voel ik die opwinding weer
И иногда я вдруг снова чувствую это волнение
Maar dan duurt het altijd maar heel even
Но оно длится всегда так недолго
En dan wint weer de dagelijkse, huiselijke sfeer
И снова побеждает повседневная, домашняя атмосфера
Waar zijn ooit al die vlinders gebleven
Куда же делись все эти бабочки
Dat verliefde gevoel
То чувство влюбленности
Dat je nooit meer vergeet
Которое никогда не забудешь
Dat opwindende vuur
Тот волнующий огонь
Dat zo zoet aan je vreet
Который так сладко тебя съедает
Dat verliefde gevoel
То чувство влюбленности
Dat verheven gewoel
Та возвышенная суматоха
Als je denkt dat je alles met zekerheid weet
Когда ты думаешь, что все знаешь наверняка
Dat verliefde gevoel
То чувство влюбленности
Dat je nooit meer vergeet
Которое никогда не забудешь
Alsof duizenden vlinders gaan vliegen
Словно тысячи бабочек взлетают
Die verzengende brand
Тот обжигающий пожар
Die zo zachtjes verzandt
Который так тихо затухает
Zich door sleur dat gevoel
Рутиной то чувство
Dat zich niet laat bedriegen
Которое не обманешь
Tot gewoonte laat wiegen
Убаюкивается до привычки
We zijn nu zolang aan ons samen gewend
Мы так долго привыкали друг к другу
Dat verliefde gevoel is bevroren
То чувство влюбленности замерзло
Door die jaren is alles vertrouwd en bekend
За эти годы все стало привычным и знакомым
Die verzengende brand ging verloren
Тот обжигающий пожар погас
Veel te weinig voel ik ooit die opwinding weer
Слишком редко я чувствую это волнение
Ik heb niet genoeg aan heel even
Мне не хватает короткого мгновения
Voor 'k 't weet zit ik weer in die dagelijkse sfeer
Не успеваю оглянуться, как снова оказываюсь в этой повседневной атмосфере
Oh, waar zijn toch die vlinders gebleven.
О, куда же делись все эти бабочки.
Dat verliefde gevoel
То чувство влюбленности
Dat je nooit meer vergeet
Которое никогда не забудешь
Dat opwindende vuur
Тот волнующий огонь
Dat zo zoet aan je vreet
Который так сладко тебя съедает
Dat verliefde gevoel
То чувство влюбленности
Dat verheven gewoel
Та возвышенная суматоха
Als je denkt dat je alles met zekerheid weet
Когда ты думаешь, что все знаешь наверняка
Dat verliefde gevoel
То чувство влюбленности
Dat je nooit meer vergeet
Которое никогда не забудешь
Alsof duizenden vlinders gaan vliegen
Словно тысячи бабочек взлетают
Die verzengende brand
Тот обжигающий пожар
Die zo zachtjes verzandt
Который так тихо затухает
Zich door sleur tot gewoonte laat wiegen
Убаюкивается рутиной до привычки
Daar zitten we dan, elkaars blok aan de benen
Вот мы и сидим, обузой друг другу
Toch willen we beiden alleen maar dat ene
И все же оба мы хотим только одного
Dat verliefde gevoel...
Того чувства влюбленности...





Writer(s): C. Van Doesburgh, Werner


Attention! Feel free to leave feedback.