Ruth Jacott - Het Laatste Moment - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruth Jacott - Het Laatste Moment




Het Laatste Moment
Последний миг
Is 't nu over, allemaal over?
Всё кончено? Совсем кончено?
Weinig woorden, hete tranen
Так мало слов, так горячи слёзы.
Slotakkoorden
Последние аккорды.
Lieve schat, wat moet ik nou?
Любимый, что же мне делать?
Je drukt je lippen op de mijne
Ты прижимаешь свои губы к моим.
Dit is het afscheid
Это прощание.
Ga maar gauw
Уходи же скорее,
Voor ik tot me door laat dringen
Пока я не осознала,
Dat het niets wordt zonder jou
Что без тебя всё кончено.
Dit is het laatste moment
Это последний миг,
Waarop je me aanraakt
Когда ты меня касаешься,
En tastbaar bij mij bent
Когда ты так близок.
Dicht zijn de deuren
Двери закрываются.
Naar ooit of misschien
Навсегда или, может быть,
Als je nu weggaat zal ik je nooit meer zien
Если ты уйдёшь сейчас, я больше тебя не увижу.
Ik wil niet huilen
Я не хочу плакать.
Ik kan niet spreken
Я не могу говорить.
Ik zal niet smeken
Я не буду умолять.
Anders ben ik je tot last
Иначе стану тебе обузой.
Maar hou me zonder iets te zeggen
Но обними меня молча
Alsjeblieft nog een keer vast
Ещё раз, прошу тебя.
Dit is het laatste moment
Это последний миг,
Waarop je me aanraakt
Когда ты меня касаешься,
En tastbaar bij mij bent
Когда ты так близок.
Dicht zijn de deuren
Двери закрываются.
Naar ooit of misschien
Навсегда или, может быть,
Als je nu weggaat dan
Если ты уйдёшь сейчас,
Voel ik nooit meer jouw vertrouwde handen op mij huid
Я больше не почувствую твоих рук на своей коже.
Zonder jou hou ik het niet lang uit
Без тебя мне долго не прожить.
(Dit is het laatste moment)
(Это последний миг.)
Dit is het laatste moment
Это последний миг,
Waarop je me aanraakt
Когда ты меня касаешься,
En tastbaar bij mij bent
Когда ты так близок.
Dicht zijn de deuren
Двери закрываются.
Naar ooit of misschien
Навсегда или, может быть,
Als je nu weggaat zal ik je nooit meer zien
Если ты уйдёшь сейчас, я больше тебя не увижу.
Dicht zijn de deuren
Двери закрываются.
Naar ooit of misschien
Навсегда или, может быть,
Als je nu weggaat
Если ты уйдёшь сейчас...
Als je nu weggaat zal ik je nooit meer zien
Если ты уйдёшь сейчас, я больше тебя не увижу.
Is 't nu over
Всё кончено?
Allemaal over?
Совсем кончено?





Writer(s): Henri C G Han Kooreneef


Attention! Feel free to leave feedback.