Lyrics and translation Ruth Jacott - Mijn Hart Geraakt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijn Hart Geraakt
Моё сердце тронуто
Een
storm
is
opgestoken
Поднялась
буря,
En
die
raast
nu
door
mijn
kop
И
она
бушует
в
моей
голове.
Mijn
hart
is
opgebroken
Моё
сердце
разбито,
Ik
kan
geen
kant
meer
op
Я
не
знаю,
куда
мне
идти.
Hij
waar
ik
zoveel
van
hou
Он,
которого
я
так
люблю,
Hem
treft
geen
enkele
blaam
Он
не
виноват
ни
в
чём.
Maar
jij
die
mij
aan
het
zweven
maakt
Но
ты,
тот,
кто
заставляет
меня
парить,
Moet
ik
je
laten
gaan.
Я
должна
отпустить
тебя.
En
laat
mijn
hart
met
rust
И
оставь
моё
сердце
в
покое.
Nu
ik
je
alleen
nog
heb
gekust
Ведь
я
тебя
только
поцеловала.
Misschien
gaat
de
storm
wel
liggen
Может
быть,
буря
утихнет,
En
wordt
alles
goedgemaakt
И
всё
наладится,
Maar
ik
zal
je
nooit
vergeten
want
je
hebt.
Но
я
никогда
тебя
не
забуду,
ведь
ты
Mijn
hart
geraakt
Тронул
моё
сердце.
De
dingen
stonden
vast
Всё
было
стабильно,
Er
zat
een
lijn
in
mijn
bestaan
В
моей
жизни
была
определённость.
Liefde
was
als
een
warme
jas
Любовь
была
как
тёплая
одежда,
Die
nooit
meer
uit
zou
gaan
Которую
я
никогда
не
сниму.
Maar
jij
wandelde
mijn
leven
in
Но
ты
вошёл
в
мою
жизнь
En
kroop
onder
mijn
huid
И
проник
под
мою
кожу.
Mijn
hoofd
voelt
als
een
labyrinth
Моя
голова
как
лабиринт,
Hoe
kom
ik
hier
nog
uit.
Как
мне
теперь
выбраться
отсюда?
En
laat
mijn
hart
met
rust
И
оставь
моё
сердце
в
покое.
Nu
ik
je
alleen
nog
heb
gekust
Ведь
я
тебя
только
поцеловала.
Doe
't
voor
mij
Сделай
это
для
меня
En
laat
me
gaan
И
отпусти
меня.
Alsjeblieft
ga
weg
Пожалуйста,
уходи
En
vergeet
me
И
забудь
меня.
Ik
weet
het
doet
je
pijn
Я
знаю,
тебе
больно,
Maar
het
is
beter.
Но
так
будет
лучше.
En
laat
mijn
hart
met
rust
И
оставь
моё
сердце
в
покое.
Nu
ik
je
alleen
nog
heb
gekust
Ведь
я
тебя
только
поцеловала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Van Tijn, Jochem Fluitsma
Album
Tastbaar
date of release
01-11-2002
Attention! Feel free to leave feedback.