Ruth Jacott - Vrede - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruth Jacott - Vrede - Live




Vrede - Live
Мир - Live
Zelfs de allerduurste auto kan niet zwemmen
Даже самый дорогой автомобиль не умеет плавать,
En als het nat is heeft-ie moeite om te remmen
А когда мокро, ему трудно тормозить.
Daarom is er met het asfalt iets gedaan
Поэтому с асфальтом что-то сделали,
Waardoor er nooit een druppel water op blijft staan
Чтобы на нем не оставалось ни капли воды.
We weten allemaal dat goochelaars bedriegen
Мы все знаем, что фокусники обманывают,
En dat geen mens waar ook ter wereld zelf kan vliegen
И что ни один человек в мире не может летать сам по себе.
De ware reden dat het vliegtuig nu bestaat
Настоящая причина, по которой самолет существует сейчас,
Ligt in het feit dat zweven niet vanzelf gaat
Заключается в том, что парение само по себе невозможно.
We bouwen huizen om orkanen te weerstaan
Мы строим дома, чтобы противостоять ураганам,
En maken schepen om in elke storm te varen
И делаем корабли, чтобы плавать в любой шторм.
Er wordt gesleuteld aan een lamp die nooit kapot zal gaan
Работают над лампой, которая никогда не перегорит,
Het wil alleen nog niet zo lukken om de vrede te bewaren
Только вот сохранить мир никак не получается.
(Te bewaren...)
(Сохранить...)
Elke nieuwe appelboom die wordt geboren
Каждая новая яблоня, которая рождается,
Heeft van nature niet de oren om te horen
От природы не имеет ушей, чтобы слышать.
Maar genetisch zullen wij hem dan wel leren
Но мы генетически научим ее
Om smaak en kwaliteit te garanderen
Гарантировать вкус и качество.
We bouwen huizen om orkanen te weerstaan
Мы строим дома, чтобы противостоять ураганам,
En maken schepen om in elke storm te varen
И делаем корабли, чтобы плавать в любой шторм.
Er wordt gesleuteld aan een lamp die nooit kapot zal gaan
Работают над лампой, которая никогда не перегорит,
Het wil alleen nog niet zo lukken om de vrede te bewaren
Только вот сохранить мир никак не получается.
Als geen brug te ver is, komt straks elke klok gelijk te staan
Если нет моста слишком далеко, то скоро все часы покажут одно и то же время.
Als geen weg te lang is, wil straks geen mens een ander mens meer slaan, whoa...
Если нет дороги слишком длинной, то скоро ни один человек не захочет ударить другого, о...
We bouwen huizen om orkanen te weerstaan
Мы строим дома, чтобы противостоять ураганам,
En maken schepen om in elke storm te varen
И делаем корабли, чтобы плавать в любой шторм.
Er wordt gesleuteld aan een lamp die nooit kapot zal gaan
Работают над лампой, которая никогда не перегорит,
Het wil alleen nog niet zo lukken om de vrede te bewaren
Только вот сохранить мир никак не получается.





Writer(s): Eric J Tijn Van, Jochem Flutsma, Hendrik Henk Westbroek


Attention! Feel free to leave feedback.