Lyrics and translation Ruth Jacott - You've Got a Friend (& Marco Borsato & Rene Froger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got a Friend (& Marco Borsato & Rene Froger)
Ты обрел друга (& Marco Borsato & Rene Froger)
When
you′re
down
and
troubled
Когда
ты
подавлен
и
обеспокоен
And
you
need
some
loving
care
И
нуждаешься
в
любящей
заботе
And
nothing,
nothing
is
going
right
И
ничего,
ничего
не
идет
правильно
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
рядом
To
brighten
up
even
your
darkest
night
Чтобы
осветить
даже
самую
темную
твою
ночь
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была
I'll
come
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать
And
I′ll
be
there,
yes
I
will
И
я
буду
рядом,
да,
буду
You've
got
a
friend...
Ты
обрел
друга...
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Grows
dark
and
full
of
clouds
Становится
темным
и
полным
туч
And
that
old
north
wind
begins
to
blow
И
этот
старый
северный
ветер
начинает
дуть
Keep
your
head
together
Не
падай
духом
Soon
you'll
hear
me
knocking
at
your
door
Скоро
ты
услышишь
мой
стук
в
твою
дверь
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была
I′ll
come
running,
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать
And
I′ll
be
there
yeh
yeh
yeh
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да
Oh,
ain't
it
good
to
know
О,
разве
не
здорово
знать,
That
you′ve
got
a
friend
Что
у
тебя
есть
друг
When
people
can
be
so
cold
Когда
люди
могут
быть
такими
холодными
They'll
hurt
you,
and
desert
you
Они
ранят
тебя
и
бросят
тебя
And
take
your
soul
if
you
let
them
И
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь
Oh,
but
don′t
you
let
them
О,
но
не
позволяй
им
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была
I'll
come
running,
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать
And
I′ll
be
there,
И
я
буду
рядом,
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была
I'll
come
running,
to
see
you
again
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать
And
I'll
be
there,
yes
I
will
И
я
буду
рядом,
да,
буду
You′ve
got
a
friend,
you′ve
got
a
friend
Ты
обрел
друга,
ты
обрел
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole King
Attention! Feel free to leave feedback.