Lyrics and translation Ruth Lorenzo - Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querido
miedo
Дорогой
страх,
Te
conozco
tan
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо.
Has
dormido
en
mi
cama,
rascado
mi
espalda
Ты
спал
в
моей
постели,
гладил
мою
спину,
Me
has
hablado
al
oído
Шептал
мне
на
ухо.
Querido
miedo
Дорогой
страх,
Sabes
bien
como
yo
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
Que
cuando
callo
te
otorgo,
entras
para
quedarte
Что
когда
я
молчу,
я
даю
тебе
власть,
ты
входишь,
чтобы
остаться,
Y
mi
dueño
eres
tú
И
ты
становишься
моим
хозяином.
Miedo,
no
te
pertenezco;
nunca
más
saldré
corriendo
Страх,
я
тебе
не
принадлежу;
я
больше
не
убегу.
Miedo,
no
me
paralizas;
ya
conozco
tu
silencio
Страх,
ты
меня
не
парализуешь;
я
уже
знаю
твою
тишину.
Querido
miedo,
no,
no
Дорогой
страх,
нет,
нет,
Ya
no
te
tengo
miedo,
ya
no
Я
больше
тебя
не
боюсь,
больше
нет.
Y
aunque
seas
mi
miedo,
no,
no
И
даже
если
ты
мой
страх,
нет,
нет,
Ya
no
te
tengo
miedo,
ya
no
Я
больше
тебя
не
боюсь,
больше
нет.
Y
esta
vez
no
vengas
para
quedarte
И
в
этот
раз
не
приходи,
чтобы
остаться.
Vuelve
al
lugar
de
donde
has
salido
Вернись
туда,
откуда
ты
пришел.
Porque
los
monstruos
nunca
han
existido
Потому
что
монстров
никогда
не
существовало.
Tú
eres
mi
sombra,
no
mi
camino
Ты
моя
тень,
а
не
мой
путь.
Y
sé
que
estás
ahí
escondido
И
я
знаю,
что
ты
прячешься
там,
Esperando
a
que
juegue
contigo
Ждешь,
когда
я
буду
играть
с
тобой.
Pero
los
monstruos
nunca
han
existido
Но
монстров
никогда
не
существовало.
Tú
eres
mi
sombra,
no
mi
destino
Ты
моя
тень,
а
не
моя
судьба.
Querido
miedo,
no,
no
Дорогой
страх,
нет,
нет,
Ya
no
te
tengo
miedo,
ya
no
Я
больше
тебя
не
боюсь,
больше
нет.
Y
aunque
seas
mi
miedo,
no,
no
И
даже
если
ты
мой
страх,
нет,
нет,
Ya
no
te
tengo
miedo,
ya
no
Я
больше
тебя
не
боюсь,
больше
нет.
Miedo,
no
te
pertenezco;
nunca
más
saldré
corriendo
Страх,
я
тебе
не
принадлежу;
я
больше
не
убегу.
Miedo,
no
me
paralizas;
ya
conozco
tu
silencio
Страх,
ты
меня
не
парализуешь;
я
уже
знаю
твою
тишину.
Querido
miedo,
no,
no
Дорогой
страх,
нет,
нет,
Ya
no
te
tengo
miedo,
ya
no
(Oh-oh)
Я
больше
тебя
не
боюсь,
больше
нет
(О-о).
Querido
miedo,
no,
no
Дорогой
страх,
нет,
нет,
Ya
no
te
tengo
miedo,
ya
no
Я
больше
тебя
не
боюсь,
больше
нет.
Y
aunque
seas
mi
miedo,
no,
no
И
даже
если
ты
мой
страх,
нет,
нет,
Ya
no
te
tengo
miedo,
ya
no
Я
больше
тебя
не
боюсь,
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruth Lorenzo
Album
Miedo
date of release
12-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.