Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Can Only Listen
Wir können nur zuhören
Nothing's
working
for
me
today
Heute
gelingt
mir
nichts
Maybe
I'll
go
for
a
walk
in
the
rain
Vielleicht
gehe
ich
im
Regen
spazieren
I'm
soaking
wet
but
my
heart's
on
fire
Ich
bin
durchnässt,
aber
mein
Herz
steht
in
Flammen
I
can't
show
it
but
I'm
all
desire
Ich
kann
es
nicht
zeigen,
aber
ich
bin
voller
Verlangen
Fox
in
throat,
hand
in
sleeve
Ein
Kloß
im
Hals,
die
Hand
im
Ärmel
We
try
and
ask
for
what
we
need
Wir
versuchen
zu
fragen,
was
wir
brauchen
Getting
lost
in
all
the
one
way
streets
Verirre
mich
in
all
den
Einbahnstraßen
Keep
on
walking
until
we
meet
Gehe
weiter,
bis
wir
uns
treffen
I
never
know
just
what
to
say
Ich
weiß
nie
genau,
was
ich
sagen
soll
I
only
remember
when
you
walk
away
Ich
erinnere
mich
nur
daran,
wenn
du
weggehst
Word
in
hand
and
rubber
lips
Das
Wort
zur
Hand,
doch
Lippen
wie
Gummi
We
let
it
fall
from
our
fingertips
Wir
lassen
es
aus
unseren
Fingerspitzen
fallen
We
cannot
choose
the
ones
we
love
Wir
können
uns
nicht
aussuchen,
wen
wir
lieben
When
our
hearts
they
speak
so
loudly
Wenn
unsere
Herzen
so
laut
sprechen
Would
it
be
easier
beneath
the
sun
Wäre
es
einfacher
unter
der
Sonne
Where
apples
fall
and
rivers
run
Wo
Äpfel
fallen
und
Flüsse
fließen
And
I'd
be
lying
there
next
to
you
Und
ich
würde
dort
neben
dir
liegen
In
the
silence
it
all
comes
through
In
der
Stille
kommt
alles
durch
And
then
we
wouldn't
have
to
speak
Und
dann
müssten
wir
nicht
sprechen
All
you'd
hear
is
my
heart-beat
Alles,
was
du
hören
würdest,
wäre
mein
Herzschlag
We
cannot
choose
the
ones
we
love
Wir
können
uns
nicht
aussuchen,
wen
wir
lieben
When
our
hearts
they
speak
so
loudly
Wenn
unsere
Herzen
so
laut
sprechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruth Moody, Derek Norton, Matthew Peters
Attention! Feel free to leave feedback.