Lyrics and translation Ruthie Foster - Heal Yourself
You
wanna
save
your
survival.
Ты
хочешь
сохранить
свое
выживание.
You
wanna
know
′bout
your
true
arrival.
Ты
хочешь
знать
о
своем
истинном
прибытии.
You
wanna
make
real
music,
Ты
хочешь
делать
настоящую
музыку,
Not
just
part
time,
but
really
use
it.
Не
просто
на
полставки,
а
по-настоящему
использовать
ее.
But
you
don't
want
nobody
else
to
hear
it.
Но
ты
не
хочешь,
чтобы
это
услышал
кто-то
еще.
′Cause
you
think
somebody's
gonna
steal
it.
Потому
что
ты
думаешь,
что
кто-то
его
украдет.
You
better
think
'bout
healin′
yourself,
child
Тебе
лучше
подумать
о
том,
как
исцелить
себя,
дитя
мое.
Heal
yourself.
Исцели
себя.
You
are
the
true
believer,
Ты
истинно
верующий.
Embrace
your
purity.
Прими
свою
чистоту.
Say
the
race
deceivers
Говорят,
раса
обманщиков.
Took
your
dignity.
Лишил
тебя
достоинства.
Lord,
I
ain′t
keeper
of
the
barriers.
Господи,
я
не
хранитель
преград.
You
wanna
go
away
to
see
his
carriers.
Ты
хочешь
уехать,
чтобы
увидеть
его
носильщиков.
Said
you
don't
need
enough
to
know
about
it.
Сказал,
что
тебе
не
нужно
знать
об
этом
достаточно.
All
you
wanna
do
is
control
it.
Все,
что
ты
хочешь,
- это
контролировать
это.
You
better
think
′bout
healing
yourself,
child
Тебе
лучше
подумать
о
том,
как
исцелить
себя,
дитя.
Heal
yourself.
Исцели
себя.
Well,
it's
time
to
hear
somebody,
Что
ж,
пришло
время
услышать
кого-то,
And
it′s
time
you
need
somebody.
И
это
время,
когда
ты
нуждаешься
в
ком-то.
Well,
it's
time
to
put
down
the
stone
Что
ж,
пришло
время
опустить
камень.
′Fore
you
wake
up
one
day
- До
того,
как
ты
однажды
проснешься.
And
find
your
time
is
gone.
И
пойми,
что
твое
время
ушло.
Instrumental.
Инструментальный.
You
were
born
in
the
back
seat
of
America,
Ты
родился
на
заднем
сиденье
Америки.
And
you
pride
yourself
in
sharing
her.
И
ты
гордишься
тем,
что
делишь
ее.
Taught
to
work
to
please
and
pray
on
your
knees.
Учили
работать,
угождать
и
молиться
на
коленях.
You
pay
for
your
cheap
grace
with
your
nominal
fees.
Ты
платишь
за
свою
дешевую
милость
номинальными
гонорарами.
Oh,
you
try
to
change
the
news
with
you
TV
remote.
О,
ты
пытаешься
переключать
новости
с
помощью
пульта
от
телевизора.
You
got
the
freedom
to
choose,
but
you
choose
not
to
vote.
У
тебя
есть
свобода
выбора,но
ты
предпочитаешь
не
голосовать.
Better
heal
yourself,
child
Лучше
Исцели
себя,
дитя.
Heal
yourself.
Исцели
себя.
Think
about
healing
yourself
Подумай
об
исцелении
себя.
Think
on
it.
Подумай
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruthie Foster
Attention! Feel free to leave feedback.