Ruthie Foster - It Makes No Difference - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruthie Foster - It Makes No Difference




It makes no difference where I turn
Не имеет значения, куда я поверну.
I can't get over you and the flame still burns
Я не могу забыть тебя, и пламя все еще горит.
It makes no difference, night or day
Не имеет значения, день или ночь.
Shadow never seems to fade away
Тень, кажется, никогда не исчезает.
And the sun don't shine anymore
И солнце больше не светит.
And the rains fall down on my door
И дожди падают на мою дверь.
Now there's no love
Теперь любви нет.
As true as a love that dies untold
Так же верно, как любовь, которая умирает невысказанной.
And the clouds never hung so low before
Никогда еще облака не висели так низко.
And it makes no difference how far I go
И не имеет значения, как далеко я зайду.
Like a scar that hurt will always show
Как шрам, который всегда будет болеть.
And it makes no difference who I meet
И не имеет значения, с кем я встречаюсь.
It's just a face in the crowd on a dead end street
Это просто лицо в толпе на тупиковой улице.
And the sun don't shine anymore
И солнце больше не светит.
And the rains fall down on my door
И дожди падают на мою дверь.
Well, these old love letters
Ну, эти старые любовные письма ...
Well, I just can't keep
Что ж, я просто не могу продолжать ...
'Cause like a gambler says
Потому что, как говорит игрок,
You read 'em and weep
Ты читаешь их и плачешь.
And the dawn don't rescue me no more
И рассвет больше не спасет меня.
Without your love, I am nothing at all
Без твоей любви я ничто.
Just like an empty hole
Как пустая дыра.
It's a lonely fall
Это одинокое падение.
Since you've been gone, it's a losing battle
С тех пор, как ты ушел, эта битва проиграна.
Stampede and cattle
Паническое бегство и скот
They rattle the walls
Они сотрясают стены.
And the sun don't shine anymore
И солнце больше не светит.
And the rains fall down on my door
И дожди падают на мою дверь.
Well, I love you so much
Что ж, я так тебя люблю
That it's all that I can do
Это все, что я могу сделать.
Just to keep myself from telling you
Просто чтобы удержаться от того, чтобы сказать тебе,
That I never, ever felt so alone before
что я никогда раньше не чувствовала себя такой одинокой.





Writer(s): Robertson Jaime Robbie


Attention! Feel free to leave feedback.