Ruthie Henshall feat. Maria Friedman, Lea Salonga & Millicent Martin - You Could Drive a Person Crazy (Company) - translation of the lyrics into German

You Could Drive a Person Crazy (Company) - Lea Salonga , Ruthie Henshall , Maria Friedman , Millicent Martin translation in German




You Could Drive a Person Crazy (Company)
Du könntest eine Person verrückt machen (Company)
Doo-doo-doo-doo!
Du-du-du-du!
Doo-doo-doo-doo!
Du-du-du-du!
Doo-doo-doo-doo-doo-doo!
Du-du-du-du-du-du!
You could drive a person crazy,
Du könntest eine Person verrückt machen,
You could drive a person mad.
Du könntest eine Person in den Wahnsinn treiben.
First you make a person hazy
Zuerst machst du eine Person ganz benebelt,
So a person could be had,
So dass man sie haben könnte,
Then you leave a person dangling sadly
Dann lässt du eine Person traurig hängen,
Outside your door,
Draußen vor deiner Tür,
Which could only make a person gladly
Was eine Person nur noch mehr dazu bringen könnte,
Want you even more.
Dich noch mehr zu wollen.
I could understand a person
Ich könnte eine Person verstehen,
If it's not a person's bag.
Wenn es nicht ihr Ding ist.
I could understand a person
Ich könnte eine Person verstehen,
If a person was a fag.
Wenn sie ein Kerl wäre.
But worse 'n that,
Aber schlimmer als das,
A person that
Eine Person, die
Titillates a person and then leaves her flat
Eine Person reizt und sie dann hängen lässt,
Is crazy,
Ist verrückt,
He's a troubled person,
Er ist eine gestörte Person,
He's a truly crazy person himself.
Er ist selbst eine wirklich verrückte Person.
When a person's personality is personable,
Wenn die Persönlichkeit einer Person sympathisch ist,
He should not sit like a lump.
Sollte er nicht wie ein Klotz dasitzen.
It's harder than a matador coercin' a bull
Es ist schwieriger, als einen Matador, der einen Stier zwingt,
To try to get you off of your rump.
Zu versuchen, dich von deinem Hintern zu bekommen.
So single and attentive and attractive a man
So ein Single, aufmerksam und attraktiv, wie du bist,
Is everything a person could wish,
Ist alles, was sich eine Person wünschen kann,
But turning off a person is the act of a man
Aber eine Person abzuweisen, ist die Tat eines Mannes,
Who likes to pull the hooks out of fish.
Der gerne die Haken aus Fischen zieht.
Knock-knock! Is anybody there?
Klopf-klopf! Ist jemand da?
Knock-knock! It really isn't fair.
Klopf-klopf! Das ist wirklich nicht fair.
Knock-knock! I'm workin' all my charms.
Klopf-klopf! Ich setze all meinen Charme ein.
Knock-knock! A zombie's in my arms.
Klopf-klopf! Ein Zombie ist in meinen Armen.
All that sweet affection!
All diese süße Zuneigung!
What is wrong?
Was ist los?
Where's the loose connection?
Wo ist die lose Verbindung?
How long, O Lord, how long?
Wie lange, oh Herr, wie lange?
Bobby-baby-Bobby-bubbi-Bobby,
Bobby-Baby-Bobby-Bubbi-Bobby,
You could drive a person buggy,
Du könntest eine Person verrückt machen,
You could blow a person's cool.
Du könntest eine Person zur Weißglut bringen.
Like you make a person feel all huggy
Du sorgst dafür, dass man sich ganz anschmiegsam fühlt,
While you make her feel a fool.
Während du sie wie eine Närrin dastehen lässt.
When a person says that you upset her,
Wenn eine Person sagt, dass du sie aufregst,
That's when you're good.
Dann bist du gut.
You impersonate a person better
Du imitierst eine Person besser,
Than a zombie should.
Als ein Zombie es sollte.
I could understand a person
Ich könnte eine Person verstehen,
If he wasn't good in bed.
Wenn er nicht gut im Bett wäre.
I could understand a person
Ich könnte eine Person verstehen,
If he actually was dead.
Wenn er tatsächlich tot wäre.
Exclusive you!
Exklusiver Du!
Elusive you!
Schwer fassbarer Du!
Will any person ever get the juice of you?
Wird irgendeine Person jemals den Saft von dir bekommen?
You're crazy,
Du bist verrückt,
You're a lovely person,
Du bist eine liebenswerte Person,
You're a moving,
Du bist ein bewegender,
Deeply malajusted,
Zutiefst gestörter,
Never to be trusted,
Niemals vertrauenswürdiger,
Crazy person yourself.
Verrückter Mensch.
Bobby is my hobby and I'm givin' it up!
Bobby ist mein Hobby, und ich gebe es auf!





Writer(s): Stephen Sondheim


1 Introduction (2)
2 Introduction (1)
3 Memory (Cats)
4 Losing My Mind (Follies)
5 Quit Professor Higgins (My Fair Lady)
6 Day By Day (Godspell)
7 This Is the Hour (Miss Saigon)
8 On My Own (Les Misérables)
9 I'm Martin Guerre (Martin Guerre)
10 Poisoning Pigeons in the Park (Tomfoolery)
11 One Two Three (the Fix)
12 Introduction (4)
13 As Long As He Needs Me (Oliver! - Bonus Track)
14 Bring Him Home (Les Misérables)
15 Music of the Night (The Phantom of the Opera)
16 Oh, What a Beautiful Mornin' (Oklahoma!)
17 Five Guys Named Moe / Is You Is or Is You Ain't My Baby? (Five Guys Named Moe)
18 Suddenly Seymour (Little Shop of Horrors)
19 I Get a Kick Out of You (Anything Goes)
20 I'd Do Anything (Oliver! - Bonus Track)
21 Side By Side (Company)
22 Broadway Baby (Follies)
23 You Could Drive a Person Crazy (Company)
24 The Rain in Spain (My Fair Lady)
25 The Phantom of the Opera (The Phantom of the Opera)
26 I've Grown Accustomed to Her Face (My Fair Lady)
27 The Last Night of the World (Miss Saigon)
28 You Gotta Get a Gimmick (Gypsy)
29 Porch Scene (Carousel)
30 Stars (Les Misérables)
31 We Said We Wouldn't Look Back (Salad Days)
32 Cats Overture (Cats)
33 We Said We Wouldn't Look Back (Salad Days)
34 Food Glorious Food (Oliver!)
35 Wouldn't It Be Loverly? (My Fair Lady)
36 Get Me to the Church On Time (My Fair Lady)
37 Little Shop of Horrors (Little Shop of Horrors)
38 Variations (Song & Dance)
39 Unexpected Song (Song & Dance)
40 Being Alive (Company)
41 Nicer in Nice (the Boy Friend)
42 I Love a Lassie (Lauder)
43 Pick a Pocket or Two (Oliver!)
44 As Long As He Needs Me (Oliver!)
45 The Heat Is On in Saigon (Miss Saigon)
46 The Wedding (Miss Saigon)
47 American Dream (Miss Saigon)
48 Carousel Waltz - Ballet (Carousel)
49 You'll Never Walk Alone (Carousel)
50 Jellicle Songs (Cats)
51 Do You Hear the People Sing? (Les Misérables)
52 One Day More (Les Misérables)
53 Turn Back O Man (Godspell - Bonus Track)
54 Show Me (My Fair Lady - Bonus Track)
55 Lullaby (After Shave - Bonus Track)
56 There's No Harm in Asking (Just So - Bonus Track)
57 Send in the Clowns (a Little Night Music)
58 Somewhere That's Green (Little Shop of Horrors)
59 How Many Tears? (Martin Guerre)


Attention! Feel free to leave feedback.