Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Could Drive a Person Crazy (Company)
Du könntest eine Person verrückt machen (Company)
Doo-doo-doo-doo!
Du-du-du-du!
Doo-doo-doo-doo!
Du-du-du-du!
Doo-doo-doo-doo-doo-doo!
Du-du-du-du-du-du!
You
could
drive
a
person
crazy,
Du
könntest
eine
Person
verrückt
machen,
You
could
drive
a
person
mad.
Du
könntest
eine
Person
in
den
Wahnsinn
treiben.
First
you
make
a
person
hazy
Zuerst
machst
du
eine
Person
ganz
benebelt,
So
a
person
could
be
had,
So
dass
man
sie
haben
könnte,
Then
you
leave
a
person
dangling
sadly
Dann
lässt
du
eine
Person
traurig
hängen,
Outside
your
door,
Draußen
vor
deiner
Tür,
Which
could
only
make
a
person
gladly
Was
eine
Person
nur
noch
mehr
dazu
bringen
könnte,
Want
you
even
more.
Dich
noch
mehr
zu
wollen.
I
could
understand
a
person
Ich
könnte
eine
Person
verstehen,
If
it's
not
a
person's
bag.
Wenn
es
nicht
ihr
Ding
ist.
I
could
understand
a
person
Ich
könnte
eine
Person
verstehen,
If
a
person
was
a
fag.
Wenn
sie
ein
Kerl
wäre.
But
worse
'n
that,
Aber
schlimmer
als
das,
A
person
that
Eine
Person,
die
Titillates
a
person
and
then
leaves
her
flat
Eine
Person
reizt
und
sie
dann
hängen
lässt,
He's
a
troubled
person,
Er
ist
eine
gestörte
Person,
He's
a
truly
crazy
person
himself.
Er
ist
selbst
eine
wirklich
verrückte
Person.
When
a
person's
personality
is
personable,
Wenn
die
Persönlichkeit
einer
Person
sympathisch
ist,
He
should
not
sit
like
a
lump.
Sollte
er
nicht
wie
ein
Klotz
dasitzen.
It's
harder
than
a
matador
coercin'
a
bull
Es
ist
schwieriger,
als
einen
Matador,
der
einen
Stier
zwingt,
To
try
to
get
you
off
of
your
rump.
Zu
versuchen,
dich
von
deinem
Hintern
zu
bekommen.
So
single
and
attentive
and
attractive
a
man
So
ein
Single,
aufmerksam
und
attraktiv,
wie
du
bist,
Is
everything
a
person
could
wish,
Ist
alles,
was
sich
eine
Person
wünschen
kann,
But
turning
off
a
person
is
the
act
of
a
man
Aber
eine
Person
abzuweisen,
ist
die
Tat
eines
Mannes,
Who
likes
to
pull
the
hooks
out
of
fish.
Der
gerne
die
Haken
aus
Fischen
zieht.
Knock-knock!
Is
anybody
there?
Klopf-klopf!
Ist
jemand
da?
Knock-knock!
It
really
isn't
fair.
Klopf-klopf!
Das
ist
wirklich
nicht
fair.
Knock-knock!
I'm
workin'
all
my
charms.
Klopf-klopf!
Ich
setze
all
meinen
Charme
ein.
Knock-knock!
A
zombie's
in
my
arms.
Klopf-klopf!
Ein
Zombie
ist
in
meinen
Armen.
All
that
sweet
affection!
All
diese
süße
Zuneigung!
What
is
wrong?
Was
ist
los?
Where's
the
loose
connection?
Wo
ist
die
lose
Verbindung?
How
long,
O
Lord,
how
long?
Wie
lange,
oh
Herr,
wie
lange?
Bobby-baby-Bobby-bubbi-Bobby,
Bobby-Baby-Bobby-Bubbi-Bobby,
You
could
drive
a
person
buggy,
Du
könntest
eine
Person
verrückt
machen,
You
could
blow
a
person's
cool.
Du
könntest
eine
Person
zur
Weißglut
bringen.
Like
you
make
a
person
feel
all
huggy
Du
sorgst
dafür,
dass
man
sich
ganz
anschmiegsam
fühlt,
While
you
make
her
feel
a
fool.
Während
du
sie
wie
eine
Närrin
dastehen
lässt.
When
a
person
says
that
you
upset
her,
Wenn
eine
Person
sagt,
dass
du
sie
aufregst,
That's
when
you're
good.
Dann
bist
du
gut.
You
impersonate
a
person
better
Du
imitierst
eine
Person
besser,
Than
a
zombie
should.
Als
ein
Zombie
es
sollte.
I
could
understand
a
person
Ich
könnte
eine
Person
verstehen,
If
he
wasn't
good
in
bed.
Wenn
er
nicht
gut
im
Bett
wäre.
I
could
understand
a
person
Ich
könnte
eine
Person
verstehen,
If
he
actually
was
dead.
Wenn
er
tatsächlich
tot
wäre.
Exclusive
you!
Exklusiver
Du!
Elusive
you!
Schwer
fassbarer
Du!
Will
any
person
ever
get
the
juice
of
you?
Wird
irgendeine
Person
jemals
den
Saft
von
dir
bekommen?
You're
crazy,
Du
bist
verrückt,
You're
a
lovely
person,
Du
bist
eine
liebenswerte
Person,
You're
a
moving,
Du
bist
ein
bewegender,
Deeply
malajusted,
Zutiefst
gestörter,
Never
to
be
trusted,
Niemals
vertrauenswürdiger,
Crazy
person
yourself.
Verrückter
Mensch.
Bobby
is
my
hobby
and
I'm
givin'
it
up!
Bobby
ist
mein
Hobby,
und
ich
gebe
es
auf!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.