Lyrics and translation Ruthie Henshall, Michael Ball, Colm Wilkinson, Philip Quast, Hal Fowler, Lea Salonga, Teddy Kempner, Tammi Jacobs & Marie Zamora & Company - One Day More (Les Misérables)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Day More (Les Misérables)
Еще один день (Отверженные)
One
day
more!
Ещё
один
день!
Another
day,
another
destiny.
Ещё
один
день,
ещё
одна
судьба.
This
never-ending
road
to
Calvary;
Эта
бесконечная
дорога
на
Голгофу;
These
men
who
seem
to
know
my
crime
Эти
люди,
которые,
кажется,
знают
о
моём
преступлении,
Will
surely
come
a
second
time.
Обязательно
придут
ещё
раз.
One
day
more!
Ещё
один
день!
I
did
not
live
until
today.
Я
не
жил
до
сегодняшнего
дня.
How
can
I
live
when
we
are
parted?
Как
я
могу
жить,
когда
мы
разлучены?
One
day
more.
Ещё
один
день.
Tomorrow
you'll
be
worlds
away
Завтра
ты
будешь
за
тысячи
миль
отсюда,
And
yet
with
you,
my
world
has
started!
И
всё
же
с
тобой
мой
мир
обрёл
начало!
One
more
day
all
on
my
own.
Ещё
один
день
в
одиночестве.
Will
we
ever
meet
again?
Встретимся
ли
мы
снова?
One
more
day
with
him
not
caring.
Ещё
один
день,
когда
ему
всё
равно.
I
was
born
to
be
with
you.
Я
был
рождён
быть
с
тобой.
What
a
life
I
might
have
known.
Какой
жизнью
я
мог
бы
жить.
And
I
swear
I
will
be
true!
И
я
клянусь,
я
буду
тебе
верен!
But
he
never
saw
me
there!
Но
он
меня
так
и
не
заметил!
One
more
day
before
the
storm!
Ещё
один
день
до
бури!
Do
I
follow
where
she
goes?
Должен
ли
я
идти
туда,
куда
идёт
она?
At
the
barricades
of
freedom.
На
баррикады
свободы.
Shall
I
join
my
brothers
there?
Должен
ли
я
присоединиться
там
к
своим
братьям?
When
our
ranks
begin
to
form
Когда
наши
ряды
начнут
формироваться,
Do
I
stay;
and
do
I
dare?
Остаться
ли
мне;
и
осмелюсь
ли
я?
Will
you
take
your
place
with
me?
Займёшь
ли
ты
своё
место
рядом
со
мной?
The
time
is
now,
the
day
is
here
Время
пришло,
день
настал.
One
day
more!
Ещё
один
день!
One
day
more
to
revolution,
Ещё
один
день
до
революции,
We
will
nip
it
in
the
bud!
Мы
задушим
её
в
зародыше!
We'll
be
ready
for
these
schoolboys,
Мы
будем
готовы
к
этим
школьникам,
They
will
wet
themselves
with
blood!
Они
умоются
кровью!
One
day
more!
Ещё
один
день!
Watch
'em
run
amuck,
Смотри,
как
они
носятся,
Catch
'em
as
they
fall,
Хватай
их,
когда
они
падают,
Never
know
your
luck
Никогда
не
знаешь,
как
тебе
повезёт,
When
there's
a
free
for
all,
Когда
всё
дозволено,
Here's
a
little
'dip'
Тут
немного
'поживился'
There
a
little
'touch'
Там
немного
'прикарманил'
Most
of
them
are
goners
Большинство
из
них
- покойники,
So
they
won't
miss
much!
Так
что
много
не
потеряют!
One
day
to
a
new
beginning
Один
день
до
нового
начала,
Raise
the
flag
of
freedom
high!
Поднимите
высоко
флаг
свободы!
Every
man
will
be
a
king
Каждый
человек
станет
королём,
Every
man
will
be
a
king
Каждый
человек
станет
королём,
There's
a
new
world
for
the
winning
Новый
мир
ждёт
победы,
There's
a
new
world
to
be
won
Новый
мир
будет
завоёван!
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь
ли
ты,
как
поёт
народ?
My
place
is
here,
I
fight
with
you!
Моё
место
здесь,
я
сражаюсь
с
тобой!
One
day
more!
Ещё
один
день!
I
did
not
live
until
today.
Я
не
жил
до
сегодняшнего
дня.
One
more
day
all
on
my
own!
Ещё
один
день
в
одиночестве.
How
can
I
live
when
we
are
parted?
Как
я
могу
жить,
когда
мы
разлучены?
We
will
join
these
people's
heroes
Мы
присоединимся
к
героям
этих
людей,
We
will
follow
where
they
go
Мы
последуем
за
ними,
We
will
learn
their
little
secrets,
Мы
узнаем
их
маленькие
секреты,
We
will
know
the
things
they
know.
Мы
будем
знать
то,
что
знают
они.
One
day
more!
Ещё
один
день!
Tomorrow
you'll
be
worlds
away
Завтра
ты
будешь
за
тысячи
миль
отсюда.
What
a
life
I
might
have
known!
Какой
жизнью
я
мог
бы
жить!
And
yet
with
you
my
world
has
started
И
всё
же
с
тобой,
мой
мир
обрёл
начало.
One
more
day
to
revolution
Ещё
один
день
до
революции,
We
will
nip
it
in
the
bud
Мы
задушим
её
в
зародыше!
We'll
be
ready
for
these
schoolboys
Мы
будем
готовы
к
этим
школьникам,
Watch
'em
run
amok
Смотри,
как
они
носятся,
Catch
'em
as
they
fall
Хватай
их,
когда
они
падают,
Never
know
your
luck
Никогда
не
знаешь,
как
тебе
повезёт,
When
there's
a
free-for-all!
Когда
всё
дозволено!
Tomorrow
we'll
be
far
away,
Завтра
мы
будем
далеко,
Tomorrow
is
the
judgement
day
Завтра
- день
расплаты.
Tomorrow
we'll
discover
Завтра
мы
узнаем,
What
our
God
in
Heaven
has
in
store!
Что
уготовил
нам
наш
Бог
Небесный!
One
more
dawn
Ещё
один
рассвет,
One
more
day
Ещё
один
день,
One
day
more!
Ещё
один
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.