Lyrics and translation Ruthie Henshall, Michael Ball, Colm Wilkinson, Philip Quast, Hal Fowler, Lea Salonga, Teddy Kempner, Tammi Jacobs & Marie Zamora & Company - One Day More (Les Misérables)
One
day
more!
Еще
один
день!
Another
day,
another
destiny.
Другой
день,
другая
судьба.
This
never-ending
road
to
Calvary;
Этот
бесконечный
путь
на
Голгофу;
These
men
who
seem
to
know
my
crime
Эти
люди,
которые,
кажется,
знают
о
моем
преступлении
Will
surely
come
a
second
time.
Обязательно
приду
во
второй
раз.
One
day
more!
Еще
один
день!
I
did
not
live
until
today.
Я
не
дожил
до
сегодняшнего
дня.
How
can
I
live
when
we
are
parted?
Как
я
могу
жить,
когда
мы
расстаемся?
One
day
more.
Еще
один
день.
Tomorrow
you'll
be
worlds
away
Завтра
ты
будешь
за
тридевять
земель
отсюда
And
yet
with
you,
my
world
has
started!
И
все
же
с
тобой
мой
мир
начался!
One
more
day
all
on
my
own.
Еще
один
день
в
полном
одиночестве.
Will
we
ever
meet
again?
Встретимся
ли
мы
когда-нибудь
снова?
One
more
day
with
him
not
caring.
Еще
один
день,
когда
ему
будет
все
равно.
I
was
born
to
be
with
you.
Я
был
рожден,
чтобы
быть
с
тобой.
What
a
life
I
might
have
known.
Какую
жизнь
я
мог
бы
знать!
And
I
swear
I
will
be
true!
И
я
клянусь,
что
буду
верен!
But
he
never
saw
me
there!
Но
он
никогда
не
видел
меня
там!
One
more
day
before
the
storm!
Еще
один
день
до
шторма!
Do
I
follow
where
she
goes?
Должен
ли
я
следовать
за
ней
туда,
куда
она
идет?
At
the
barricades
of
freedom.
На
баррикадах
свободы.
Shall
I
join
my
brothers
there?
Должен
ли
я
присоединиться
там
к
своим
братьям?
When
our
ranks
begin
to
form
Когда
наши
ряды
начнут
формироваться
Do
I
stay;
and
do
I
dare?
Останусь
ли
я;
и
осмелюсь
ли
я?
Will
you
take
your
place
with
me?
Ты
займешь
свое
место
рядом
со
мной?
The
time
is
now,
the
day
is
here
Время
пришло,
этот
день
настал
One
day
more!
Еще
один
день!
One
day
more
to
revolution,
Еще
один
день
до
революции,
We
will
nip
it
in
the
bud!
Мы
пресечем
это
в
зародыше!
We'll
be
ready
for
these
schoolboys,
Мы
будем
готовы
к
приему
этих
школьников,
They
will
wet
themselves
with
blood!
Они
обмочатся
в
крови!
One
day
more!
Еще
один
день!
Watch
'em
run
amuck,
Смотри,
как
они
беснуются,
Catch
'em
as
they
fall,
Лови
их,
когда
они
падают,
Never
know
your
luck
Никогда
не
знаешь,
как
тебе
повезет
When
there's
a
free
for
all,
Когда
есть
свобода
для
всех,
Here's
a
little
'dip'
Вот
небольшое
"погружение"
There
a
little
'touch'
Есть
небольшой
"штрих"
Most
of
them
are
goners
Большинство
из
них
- покойники
So
they
won't
miss
much!
Так
что
они
многого
не
пропустят!
One
day
to
a
new
beginning
Один
день
для
нового
начала
Raise
the
flag
of
freedom
high!
Высоко
поднимите
флаг
свободы!
Every
man
will
be
a
king
Каждый
мужчина
станет
королем
Every
man
will
be
a
king
Каждый
мужчина
станет
королем
There's
a
new
world
for
the
winning
Для
победителей
открывается
новый
мир
There's
a
new
world
to
be
won
Есть
новый
мир,
который
нужно
завоевать
Do
you
hear
the
people
sing?
Ты
слышишь,
как
поют
люди?
My
place
is
here,
I
fight
with
you!
Мое
место
здесь,
я
сражаюсь
вместе
с
тобой!
One
day
more!
Еще
один
день!
I
did
not
live
until
today.
Я
не
дожил
до
сегодняшнего
дня.
One
more
day
all
on
my
own!
Еще
один
день
в
полном
одиночестве!
How
can
I
live
when
we
are
parted?
Как
я
могу
жить,
когда
мы
расстаемся?
We
will
join
these
people's
heroes
Мы
присоединимся
к
героям
этих
людей
We
will
follow
where
they
go
Мы
последуем
за
ними
туда,
куда
они
направятся
We
will
learn
their
little
secrets,
Мы
узнаем
их
маленькие
секреты,
We
will
know
the
things
they
know.
Мы
будем
знать
то,
что
знают
они.
One
day
more!
Еще
один
день!
Tomorrow
you'll
be
worlds
away
Завтра
ты
будешь
за
тридевять
земель
отсюда
What
a
life
I
might
have
known!
Какую
жизнь
я
мог
бы
знать!
And
yet
with
you
my
world
has
started
И
все
же
с
тобой
начался
мой
мир
One
more
day
to
revolution
Еще
один
день
до
революции
We
will
nip
it
in
the
bud
Мы
пресечем
это
в
зародыше
We'll
be
ready
for
these
schoolboys
Мы
будем
готовы
к
приему
этих
школьников
Watch
'em
run
amok
Смотри,
как
они
сходят
с
ума
Catch
'em
as
they
fall
Лови
их,
когда
они
падают
Never
know
your
luck
Никогда
не
знаешь,
как
тебе
повезет
When
there's
a
free-for-all!
Когда
есть
"бесплатно
для
всех"!
Tomorrow
we'll
be
far
away,
Завтра
мы
будем
далеко
отсюда,
Tomorrow
is
the
judgement
day
Завтра
судный
день
Tomorrow
we'll
discover
Завтра
мы
узнаем
What
our
God
in
Heaven
has
in
store!
Что
припасено
нашим
Богом
на
Небесах!
One
more
dawn
Еще
один
рассвет
One
more
day
Еще
один
день
One
day
more!
Еще
один
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.