Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hushabye Mountain
Schlaflied-Berg
A
gentle
breeze
from
Hushabye
Mountain
Ein
sanfter
Wind
vom
Schlaflied-Berg
Softly
blows
over
Lullaby
bay
Weht
sacht
über
die
Schlummerbucht
It
fills
the
sails
of
boats
that
are
waiting
Er
füllt
die
Segel
der
Boote,
die
warten
Waiting,
to
sail
your
worries
away
Warten,
um
deine
Sorgen
fortzusegeln
It
isn't
far
to
Hushabye
Mountain
Es
ist
nicht
weit
zum
Schlaflied-Berg
And
your
boat
waits
down
by
the
quay
Und
dein
Boot
wartet
unten
am
Kai
The
winds
of
night,
so
softly
are
sighing
Die
Nachtwinde
seufzen
so
leise
Soon
they
will
fly
your
troubles
to
sea
Bald
tragen
sie
deine
Sorgen
zur
See
So
close
your
eyes
on
Hushabye
Mountain
Drum
schließ
deine
Augen
am
Schlaflied-Berg
Wave
goodbye,
to
cares
of
the
day
Wink
zum
Abschied
den
Sorgen
des
Tags
And
watch
your
boat
from
Hushabye
Mountain
Und
sieh
dein
Boot
vom
Schlaflied-Berg
Sail
far
away
from
Lullaby
Bay
Weit
weg
segeln
von
der
Schlummerbucht
So
close
your
eyes
on
Hushabye
Mountain
Drum
schließ
deine
Augen
am
Schlaflied-Berg
Wave
goodbye,
to
cares
of
the
day
Wink
zum
Abschied
den
Sorgen
des
Tags
And
watch
your
boat
from
Hushabye
Mountain
Und
sieh
dein
Boot
vom
Schlaflied-Berg
Sail
far
away
from
Lullaby
Bay
Weit
weg
segeln
von
der
Schlummerbucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Album
Pilgrim
date of release
30-04-2001
Attention! Feel free to leave feedback.