Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe This Time
Vielleicht diesmal
Maybe
this
time,
I'll
be
lucky
Vielleicht
diesmal,
habe
ich
Glück
Maybe
this
time,
he'll
stay
Vielleicht
diesmal,
bleibt
er
Maybe
this
time
Vielleicht
diesmal
For
the
first
time
Zum
ersten
Mal
Love
won't
hurry
away
Eilt
die
Liebe
nicht
fort
He
will
hold
me
fast
Er
wird
mich
festhalten
I'll
be
home
at
last
Ich
werde
endlich
zu
Hause
sein
Not
a
loser
anymore
Keine
Verliererin
mehr
Like
the
last
time
Wie
beim
letzten
Mal
And
the
time
before
Und
dem
Mal
davor
Everybody
loves
a
winner
Jeder
liebt
einen
Gewinner
So
nobody
loved
me;
Also
liebte
mich
niemand;
'Lady
Peaceful,'
'Lady
Happy,'
'Die
Friedliche,'
'Die
Glückliche,'
That's
what
I
long
to
be
Danach
sehne
ich
mich
All
the
odds
are
in
my
favor
Alle
Chancen
stehen
gut
für
mich
Something's
bound
to
begin
Etwas
muss
einfach
beginnen
It's
got
to
happen,
happen
sometime
Es
muss
geschehen,
irgendwann
geschehen
Maybe
this
time
I'll
win----
Vielleicht
gewinne
ich
diesmal----
Maybe
this
time,
I'll
be
lucky
Vielleicht
diesmal,
habe
ich
Glück
Maybe
this
time,
he'll
stay
Vielleicht
diesmal,
bleibt
er
Maybe
this
time
Vielleicht
diesmal
For
the
first
time
Zum
ersten
Mal
Love
won't
hurry
away
Eilt
die
Liebe
nicht
fort
He
will
hold
me
fast
Er
wird
mich
festhalten
I'll
be
home
at
last
Ich
werde
endlich
zu
Hause
sein
Not
a
loser
anymore
Keine
Verliererin
mehr
Like
the
last
time
Wie
beim
letzten
Mal
And
the
time
before
Und
dem
Mal
davor
Everybody
loves
a
winner
Jeder
liebt
einen
Gewinner
So
nobody
loved
me;
Also
liebte
mich
niemand;
'Lady
Peaceful,'
'Lady
Happy,'
'Die
Friedliche,'
'Die
Glückliche,'
That's
what
I
long
to
be
Danach
sehne
ich
mich
All
the
odds
are
in
my
favor
Alle
Chancen
stehen
gut
für
mich
Something's
bound
to
begin--
Etwas
muss
einfach
beginnen--
It's
got
to
happen,
happen
sometime
Es
muss
geschehen,
irgendwann
geschehen
Maybe
this
time,
Vielleicht
diesmal,
Maybe
this
time,
Vielleicht
diesmal,
So
no
body
loved
me!!!!
Also
liebte
mich
niemand!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kander, Fred Ebb
Attention! Feel free to leave feedback.