Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Hand Rose
Rose aus zweiter Hand
Father
has
a
business
Vater
hat
ein
Geschäft
Strictly
second-hand
Nur
aus
zweiter
Hand
Everything
from
toothpicks
to
a
baby
grand
Alles
von
Zahnstochern
bis
zu
einem
Stutzflügel
Stuff
in
our
apartment
Die
Sachen
in
unserer
Wohnung
Came
from
Father's
store
Kamen
aus
Vaters
Laden
Even
things
I'm
wearing,
someone
wore
before
Sogar
die
Sachen,
die
ich
trage,
hat
schon
jemand
getragen
It's
no
wonder
that
I
feel
abused
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
schlecht
behandelt
fühle
I
never
get
a
thing
that
ain't
been
used
Ich
kriege
nie
etwas,
das
nicht
gebraucht
wurde
I'm
wearing
second-hand
hats
Ich
trage
Hüte
aus
zweiter
Hand
Second-hand
clothes
Kleider
aus
zweiter
Hand
That's
why
the
call
me
Second
Hand
Rose
Darum
nennen
sie
mich
Rose
aus
zweiter
Hand
Even
our
piano
in
the
parlor
Sogar
unser
Klavier
im
Salon
Father
bought
for
ten
cents
on
the
dollar
Hat
Vater
für
'nen
Appel
und
'n
Ei
gekauft
Second-hand
pearls
Perlen
aus
zweiter
Hand
I'm
wearing
second-hand
curls
Ich
trage
Locken
aus
zweiter
Hand
I
never
get
a
single
thing
that's
new
Ich
bekomme
nie
eine
einzige
neue
Sache
Even
Jakie
Cohen,
he's
the
man
I
adore
Sogar
Jakie
Cohen,
der
Mann,
den
ich
anbete
Had
the
nerve
to
tell
me
he'd
been
married
before
Hatte
die
Nerven,
mir
zu
sagen,
dass
er
schon
mal
verheiratet
war
Everyone
knows
that
I'm
just
Second
Hand
Rose
Jeder
weiß,
dass
ich
nur
Rose
aus
zweiter
Hand
bin
From
Second
Avenue
Von
der
Second
Avenue
I'm
wearing
second-hand
shoes
Ich
trage
Schuhe
aus
zweiter
Hand
Second-hand
hose
Strümpfe
aus
zweiter
Hand
All
the
girls
hand
me
their
second-hand
beaus
Alle
Mädchen
reichen
mir
ihre
gebrauchten
Verehrer
weiter
Even
my
pajamas,
when
I
don
them
Sogar
mein
Pyjama,
wenn
ich
ihn
anziehe
Have
somebody
else's
'nitials
on
them
Hat
die
Initialen
von
jemand
anderem
drauf
Second-hand
rings
Ringe
aus
zweiter
Hand
I'm
sick
of
second-hand
things
Ich
habe
die
Nase
voll
von
Sachen
aus
zweiter
Hand
I
never
get
what
other
girlies
do
Ich
bekomme
nie,
was
andere
Mädchen
bekommen
Once
while
strolling
through
the
Ritz,
a
woman
got
my
goat
Einmal,
als
ich
durchs
Ritz
schlenderte,
brachte
mich
eine
Frau
auf
die
Palme
She
nudged
her
friend
and
said,
"Oh,
look,
there
goes
my
last
year's
coat!"
Sie
stieß
ihre
Freundin
an
und
sagte:
"Oh,
schau,
da
geht
mein
Mantel
vom
letzten
Jahr!"
Everyone
knows
that
I'm
just
Second
Hand
Rose
Jeder
weiß,
dass
ich
nur
Rose
aus
zweiter
Hand
bin
From
Second
Avenue
Von
der
Second
Avenue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James F. Hanley, Harlan Howard, Grant Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.