Ruthie Henshall - When You're Good to Mama - translation of the lyrics into German

When You're Good to Mama - Ruthie Henshalltranslation in German




When You're Good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
Ask any of the chickies in my pen
Frag irgendeins der Mädels in meinem Stall
They'll tell you I'm the biggest mutha hen
Sie werden dir sagen, ich bin die größte Glucke hier
I love them all and all of them love me
Ich liebe sie alle und sie alle lieben mich
Because the system works the system called reciprocity
Weil das System funktioniert, das System namens Gegenseitigkeit
Got a little motto
Hab' ein kleines Motto
Always sees me through
Das mich immer durchbringt
When you're good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
Mama's good to you
Ist Mama gut zu dir
There's a lot of favors
Es gibt viele Gefallen
I'm prepared to do
Die ich bereit bin zu tun
You do one for Mama
Tust du einen für Mama
She'll do one for you
Tut sie einen für dich
They say that life is tit for tat
Man sagt, das Leben ist ein Geben und Nehmen
And that's the way I live
Und das ist meine Art zu leben
So I deserve a lotta tat
Also verdiene ich viel Nehmen
For what I've got to give
Für das, was ich zu geben habe
Don't you know that this hand
Weißt du nicht, dass diese Hand
Washes that one too
Auch die andere wäscht?
When you're good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
Mama's good to you
Ist Mama gut zu dir
If you want my gravy
Wenn du meine Soße willst
Pepper my Ragu
Pfeffere mein Ragout
Spice it up for Mama
Mach's scharf für Mama
She'll get hot for you
Wird sie heiß für dich
When they pass that basket
Wenn sie den Korb rumgehen lassen
Folks contribute to
Zu dem die Leute beitragen
You put in for Mama
Legst du was für Mama rein
She'll put out for you
Dann rückt sie was für dich raus
The folks atop the ladder
Die Leute oben auf der Leiter
Are the ones the world adores
Sind die, die die Welt verehrt
So boost me up my ladder kid
Also hilf mir meine Leiter hoch, Kleiner
And I'll boost you up yours
Und ich helf' dir deine hoch
Let's all srtoke together
Lass uns alle zusammen rudern
Like the Princeton Crew
Wie die Princeton-Crew
When you're strokin' Mama
Wenn du für Mama ruderst
Mama's strokin' you
Rudert Mama für dich
So what's the one conclusion
Also, was ist die eine Schlussfolgerung
I can bring this number to?
Zu der ich diese Nummer bringen kann?
When you're good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
Mama's good to you
Ist Mama gut zu dir
Aww Yeah!
Ohh Ja!





Writer(s): Fred Ebb, John Kander


Attention! Feel free to leave feedback.