Ruthie Henshall - When You're Good to Mama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruthie Henshall - When You're Good to Mama




When You're Good to Mama
Когда ты добр к Маме
Ask any of the chickies in my pen
Спроси любую цыпочку в моем курятнике,
They'll tell you I'm the biggest mutha hen
Они скажут тебе, что я самая главная мамка-наседка.
I love them all and all of them love me
Я люблю их всех, и все они любят меня,
Because the system works the system called reciprocity
Потому что система работает, система называется взаимностью.
Got a little motto
У меня есть маленький девиз,
Always sees me through
Который всегда помогает мне:
When you're good to Mama
Когда ты добр к Маме,
Mama's good to you
Мама добра к тебе.
There's a lot of favors
Есть много одолжений,
I'm prepared to do
Которые я готова сделать.
You do one for Mama
Сделай одно для Мамы,
She'll do one for you
Она сделает одно для тебя.
They say that life is tit for tat
Говорят, что жизнь - это око за око,
And that's the way I live
И это то, как я живу.
So I deserve a lotta tat
Так что я заслуживаю много "око",
For what I've got to give
За то, что я могу дать.
Don't you know that this hand
Разве ты не знаешь, что эта рука
Washes that one too
Моет и ту?
When you're good to Mama
Когда ты добр к Маме,
Mama's good to you
Мама добра к тебе.
If you want my gravy
Если хочешь моей подливки,
Pepper my Ragu
Приправь мой рагу,
Spice it up for Mama
Добавь остроты для Мамы,
She'll get hot for you
Она запылает для тебя.
When they pass that basket
Когда они передают эту корзинку,
Folks contribute to
В которую люди вносят свой вклад,
You put in for Mama
Ты положишь за Маму,
She'll put out for you
Она выложится за тебя.
The folks atop the ladder
Люди на вершине лестницы -
Are the ones the world adores
Те, кого обожает мир.
So boost me up my ladder kid
Так что подними меня по моей лестнице, малыш,
And I'll boost you up yours
И я подниму тебя по твоей.
Let's all srtoke together
Давай все вместе погреемся,
Like the Princeton Crew
Как команда Принстона.
When you're strokin' Mama
Когда ты греешь Маму,
Mama's strokin' you
Мама греет тебя.
So what's the one conclusion
Так к какому же выводу
I can bring this number to?
Я могу подвести этот номер?
When you're good to Mama
Когда ты добр к Маме,
Mama's good to you
Мама добра к тебе.
Aww Yeah!
О да!





Writer(s): Fred Ebb, John Kander


Attention! Feel free to leave feedback.