Lyrics and translation Ruuso feat. 1001 - Todo Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
lo
que
ves
Не
говори
мне,
что
ты
видишь
Yo
estoy
viendo
todo
gris
Я
вижу
всё
серым
Cuéntame
un
poco
de
usted
Расскажи
мне
немного
о
себе
No
me
gusta
hablar
de
mi
Я
не
люблю
говорить
о
себе
Ya
no
pienso
en
lo
que
se
Я
больше
не
думаю
о
том,
что
знаю
No
recuerdo
que
decir
Не
помню,
что
сказать
Una
vida
a
tu
lado,
una
vida
má'
feliz
Жизнь
рядом
с
тобой,
жизнь
счастливей
No
me
digas
lo
que
ves
Не
говори
мне,
что
ты
видишь
Yo
estoy
viendo
todo
gris
Я
вижу
всё
серым
Cuéntame
un
poco
de
usted
Расскажи
мне
немного
о
себе
No
me
gusta
hablar
de
mi
Я
не
люблю
говорить
о
себе
Ya
no
pienso
en
lo
que
se
Я
больше
не
думаю
о
том,
что
знаю
No
recuerdo
que
decir
Не
помню,
что
сказать
Una
vida
a
tu
lado,
una
vida
má'
feliz
Жизнь
рядом
с
тобой,
жизнь
счастливей
Nunca
he
sido
bueno
en
los
negocios
Я
никогда
не
был
хорош
в
бизнесе
Mi
cabeza
ahora
vive
en
Tokyo
Мои
мысли
сейчас
в
Токио
No
suelo
confiar
mucho
en
los
socios
Я
обычно
не
очень
доверяю
партнёрам
Gasto
todo
mi
tiempo
en
el
ocio
Я
трачу
всё
своё
время
на
досуг
Y
no
se
lo
que
paso
И
я
не
знаю,
что
случилось
Ya
no
siento
el
dolor
Я
больше
не
чувствую
боли
Me
hace
falta
tu
calor
Мне
не
хватает
твоего
тепла
Hace
tiempo
tengo
frío
Мне
давно
холодно
Ni
con
ganas
de
ganar
Нет
желания
побеждать
Ya
no
me
duele
perder
Мне
больше
не
больно
проигрывать
Me
hace
falta
alguien
que
amar
Мне
не
хватает
кого-то
любить
Pero
en
nadie
yo
confío
Но
никому
я
не
доверяю
Y
no
se
lo
que
paso
И
я
не
знаю,
что
случилось
Pero
creo
que
estoy
destinado
a
pensar
en
ti
Но,
кажется,
я
обречён
думать
о
тебе
Quiero
parar
pero
no
Хочу
остановиться,
но
не
могу
Sin
tus
besos
en
mi
cuello
me
hacen
querer
morir
Без
твоих
поцелуев
на
моей
шее
хочется
умереть
Desde
que
te
fuiste
ya
no
te
amo
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
тебя
больше
не
люблю
De
juntarnos
todos
los
días
ahora
ya
ni
quedamos
От
ежедневных
встреч
мы
теперь
даже
не
встречаемся
Y
que
paso?
И
что
случилось?
Todavía
te
extraño
Я
всё
ещё
скучаю
по
тебе
Verte
me
hace
daño
Видеть
тебя
- больно
Mas
caliente
que
el
infierno
mas
frío
que
el
mar
Горячее,
чем
ад,
холоднее,
чем
море
La
altura
me
daba
miedo
y
tuve
que
volar
Высота
пугала
меня,
и
мне
пришлось
летать
Pensaba
que
en
un
momento
eras
para
mi
Я
думал,
что
в
какой-то
момент
ты
была
моей
No
sabia
cuanto
tiempo
tenia
que
sufrir
Я
не
знал,
сколько
мне
придётся
страдать
Pero
cuando
tu
quieras
me
llamas
(mama)
Но
когда
ты
захочешь,
позвони
мне
(мама)
Que
por
ti
dejo
bota
la
fama
(fama)
Ради
тебя
я
брошу
славу
(слава)
Aunque
todo
el
mundo
ande
hablando
mierda
de
mi
Хотя
все
вокруг
говорят
обо
мне
гадости
Soy
el
único
que
quiere
verte
sonreír
Я
единственный,
кто
хочет
видеть
твою
улыбку
Y
no
se
lo
que
paso
И
я
не
знаю,
что
случилось
Pero
creo
que
estoy
destinado
a
pensar
en
ti
Но,
кажется,
я
обречён
думать
о
тебе
Quiero
parar
pero
no
Хочу
остановиться,
но
не
могу
Sin
tus
besos
en
mi
cuello
me
hacen
querer
morir
Без
твоих
поцелуев
на
моей
шее
хочется
умереть
Y
no
se
lo
que
paso
И
я
не
знаю,
что
случилось
Pero
creo
que
estoy
destinado
a
pensar
en
ti
Но,
кажется,
я
обречён
думать
о
тебе
Quiero
parar
pero
no
Хочу
остановиться,
но
не
могу
Sin
tus
besos
en
mi
cuello
me
hacen
querer
morir
Без
твоих
поцелуев
на
моей
шее
хочется
умереть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrei Bascur
Attention! Feel free to leave feedback.