Lyrics and translation Ruusut - Tuuli puhaltaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
tajuu
kuinka
pitkälle
voisi
sukeltaa
Я
не
понимаю,
как
далеко
можно
нырнуть,
Vain
laskemalla
kasvot
vesiastiaan
Просто
опустив
лицо
в
таз
с
водой.
Ei
tarvi
mennä
ees
kauheen
syvälle
Не
нужно
нырять
даже
слишком
глубоко,
Ei
ollenkaan
Вообще
не
нужно.
Ja
tajusin
että
oon
aina
pessy
kasvot
väärin
И
я
понял,
что
всегда
умывался
неправильно,
Kävelly
väärin,
nukkunu
väärin,
hengittäny
väärin
Ходил
неправильно,
спал
неправильно,
дышал
неправильно.
Mut
tässä
ollaan,
vielä
hengissä
Но
мы
здесь,
все
еще
живы.
Tuuli
puhaltaa
ja
mikään
ei
liiku
Ветер
дует,
а
ничто
не
движется.
Tuuli
puhaltaa
ja
mikään
ei
muutukaan
Ветер
дует,
и
ничего
не
меняется.
Kuumailmapallo
pysyy
paikoillaan
Воздушный
шар
остается
на
месте.
Tuuli
puhaltaa
ja
mikään
ei
liiku
Ветер
дует,
а
ничто
не
движется.
Tuuli
puhaltaa
ja
mikään
ei
muutukaan
Ветер
дует,
и
ничего
не
меняется.
Tarvi
olla
jalat
maassa
enää
ollenkaan
Больше
не
нужно
стоять
на
земле.
En
tajuu
kuinka
pitkäks
aikaa
Я
не
понимаю,
как
долго
можно
Voi
jäädä
tuijottaa
yöperhosta
Смотреть
на
ночную
бабочку.
Olla
niinkuin
ydinvoimala
Быть
как
атомная
станция,
Joka
on
tipahtanu
sähköverkosta
Которая
отключена
от
электросети.
Oon
tulta
mutten
levii,
vettä
mutten
juokse
Я
огонь,
но
не
распространяюсь,
вода,
но
не
теку.
Hyvä
olla
vaan,
plus
miinus
nollana
Хорошо
просто
быть,
плюс-минус
ноль.
Tää
on
ihan
fine
olla
ainoa
Это
нормально,
быть
одному,
Kannatella
tasapainoa
Поддерживать
равновесие.
Nostan
kätesi
ilmaan
Я
поднимаю
твою
руку
в
воздух.
Olet
voittaja
Ты
победительница.
Ja
samaan
aikaan
luovuttaja
И
в
то
же
время
сдаешься.
Tuuli
puhaltaa
ja
mikään
ei
liiku
Ветер
дует,
а
ничто
не
движется.
Tuuli
puhaltaa
ja
mikään
ei
muutukaan
Ветер
дует,
и
ничего
не
меняется.
Kuumailmapallo
pysyy
paikoillaan
Воздушный
шар
остается
на
месте.
Tuuli
puhaltaa
ja
mikään
ei
liiku
Ветер
дует,
а
ничто
не
движется.
Tuuli
puhaltaa
ja
mikään
ei
muutukaan
Ветер
дует,
и
ничего
не
меняется.
Tarvi
olla
jalat
maassa
enää
ollenkaan
Больше
не
нужно
стоять
на
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ringa Sofi Katariina Manner, Samuli Kukkola, Lauri Viljami Levola, Alpo Otava Nummelin, Miikka Koivisto, Artturi Taira
Attention! Feel free to leave feedback.