Lyrics and translation Ruy Maurity - Pele de Couro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pele de Couro
Кожаная кожа
Mia
amada
pela
frontera,
Моя
любимая
за
границей,
Pela
frontera,
pela
frontera,
За
границей,
за
границей,
Mia
amada
pela
frontera,
la
Puerta
del
Sol
Моя
любимая
за
границей,
у
Пуэрта-дель-Соль,
Mia
amada
es
mi
corazón
Моя
любимая
- мое
сердце.
Montado
num
cavalo
baio
Верхом
на
буланом
коне
Meu
menino
pulando
brejo
e
cobra
Мой
мальчик
перепрыгивает
через
болото
и
змей,
Chega
em
casa,
não
dá
trabaio
Приезжает
домой,
не
доставляет
хлопот,
Deita
fora
espora,
laço
e
bota
Сбрасывает
шпоры,
лассо
и
сапоги.
Capenga
e
banguelo
Кривоногий
и
беззубый,
Sol
se
põe
sobre
o
seu
cabelo
louro
Солнце
садится
на
его
светлые
волосы,
Sorriso
de
velho,
catinga
do
mato
Улыбка
старика,
запах
дикой
природы,
Pele
de
couro,
pele
de
couro
Кожаная
кожа,
кожаная
кожа.
Montado
num
cavalo
baio
Верхом
на
буланом
коне
Meu
menino
pulando
brejo
e
cobra
Мой
мальчик
перепрыгивает
через
болото
и
змей,
Chega
em
casa,
não
dá
trabaio
Приезжает
домой,
не
доставляет
хлопот,
Deita
fora,
espora
lá
se
bota
Сбрасывает,
шпоры
там
и
сапоги.
Nosso
pai
morreu
de
véio
Наш
отец
умер
от
старости,
Nossa
mãe
inventava
cada
caso
Наша
мать
выдумывала
всякие
истории,
Lá
no
cemitério
o
chapéu
é
uma
flor
Там,
на
кладбище,
шляпа
- это
цветок,
Mais
um
abraço,
mais
um
abraço
Еще
одно
объятие,
еще
одно
объятие.
Montado
num
cavalo
baio
Верхом
на
буланом
коне
Meu
menino
pulando
brejo
e
cobra
Мой
мальчик
перепрыгивает
через
болото
и
змей,
Chega
em
casa,
não
dá
trabaio
Приезжает
домой,
не
доставляет
хлопот,
Deita
fora
espora,
laço
e
bota
Сбрасывает
шпоры,
лассо
и
сапоги.
Quando
meu
menino
deita
Когда
мой
мальчик
ложится,
Me
consola,
pede
benção,
me
aquece
Утешает
меня,
просит
благословения,
согревает
меня,
Sua
cor
de
maleita,
seu
corpo
pelado
Его
цвет
малярии,
его
обнаженное
тело,
Minha
quermesse,
minha
quermesse
Мой
праздник,
мой
праздник.
Mia
amada
pela
frontera,
pela
frontera,
Моя
любимая
за
границей,
за
границей,
Pela
frontera,
Mia
amada
pela
frontera
За
границей,
моя
любимая
за
границей
La
Puerta
del
Sol
У
Пуэрта-дель-Соль,
Mia
amada
es
mi
corazón
Моя
любимая
- мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruy Maurity De Paula Afonso, Jose Jorge Miquinioty
Album
Safra 74
date of release
25-08-1975
Attention! Feel free to leave feedback.