Rvfv feat. DELLAFUENTE & Pablo Mas - Mi grammy - translation of the lyrics into German

Mi grammy - Rvfv , DELLAFUENTE translation in German




Mi grammy
Mein Grammy
Yeh-eh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Yeh-eh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Pa-Pa-Pablo Mas on the drums
Pa-Pa-Pablo Mas am Schlagzeug
Cuando me levanto hasta que me acuesto, no paro de pensar en ti
Vom Aufstehen bis zum Schlafen höre ich nicht auf, an dich zu denken
Me voy a la calle hasta con lo puesto, pa ver si puedo conseguir
Ich gehe mit nichts als meiner Kleidung raus, um zu versorgen
Un mundo para los dos, donde podamo' sonreír
Eine Welt für uns beide, wo wir lächeln können
Donde solo estemo y yo, donde nadie nos pueda herir
Wo nur du und ich sind, wo uns niemand verletzen kann
Mami, tu' beso' me tienen enganchao, naciste pa
Mami, deine Küsse machen mich süchtig, du bist für mich geboren
No te vaya' a ir de mi lao, eres mi Grammy
Geh nicht von meiner Seite, du bist mein Grammy
Porque yo te quiero en mi vida, con el tiempo pagué mi multa
Weil ich dich in meinem Leben will, ich zahlte meine Strafe mit der Zeit
Te amo, estás libre de mentira
Ich liebe dich, du bist frei von Lügen
He perdio mil veces y sigo invicto
Hab tausendmal verloren und bleibe unbesiegt
Conmigo t' tu' sueño' no quedan en visto
Deine Träume werden bei mir nicht ungelesen
Tu exnovio sigue comprando ciclos de Winstrol
Dein Ex schafft weiter Winstrol-Zyklen an
Mi primo un medallón con la cara 'e Cristo
Mein Cousin eine Kette mit Christi Gesicht
Lo que genero me lo gasto en salario
Was ich verdien', geb ich fürs Leben aus
Soy el más buscao y no por ningún comisario
Ich bin der meistgesuchte, nicht vom Kommissar
To'l mundo sabe que el más valiente del barrio
Jeder weiß, der Mutigste im Viertel
No tiene - ni seguro, tiene ovario'
Hat keine - Versicherung, hat Eier
'Tamos sin límite'
Wir sind ohne Limit'
Desde que levanto hasta que me acuesto, no paro de pensar en ti
Seit ich aufstehe bis ich schlafe, denk ich unaufhörlich an dich
Salgo pa la calle hasta con lo puesto pa ver si puedo conseguir
Geh raus mit nur meiner Kleidung, um zu versorgen
Un mundo para los dos, donde podamo' sonreír
Eine Welt für uns beide, wo wir lächeln können
Donde solo estemo y yo, donde nadie nos pueda herir
Wo nur du und ich sind, wo uns niemand verletzen kann
Mami, tu' beso' me tienen enganchao, naciste pa
Mami, deine Küsse machen mich süchtig, du bist für mich geboren
No te vaya' a ir de mi lao, eres mi Grammy
Geh nicht von meiner Seite, du bist mein Grammy
Porque yo te quiero en mi vida, con el tiempo pagué mi multa
Weil ich dich in meinem Leben will, ich zahlte meine Strafe mit der Zeit
Te amo, estás libre de mentira
Ich liebe dich, du bist frei von Lügen
Mami, tu' beso' me tienen enganchao, naciste pa
Mami, deine Küsse machen mich süchtig, du bist für mich geboren
No te vaya' a ir de mi lao, eres mi Grammy
Geh nicht von meiner Seite, du bist mein Grammy
Porque yo te quiero en mi vida, con el tiempo pagué mi multa
Weil ich dich in meinem Leben will, ich zahlte meine Strafe mit der Zeit
Te amo, estás libre de mentira
Ich liebe dich, du bist frei von Lügen
Co-co-co-como caminas
Wi-wi-wi-wie du gehst
Esa 'e mi medicina, que me cura si yo me enfermo
Das ist meine Medizin, die mich heilt wenn ich krank werd
Y cuando me mira', parece mentira lo que siento dentro del cuerpo
Und wenn du mich ansiehst, fühlt sich’s unwirklich an in mir
Pura vitamina con adrenalina, lo que tienen todo sus beso'
Pure Vitamine mit Adrenalin, was all deine Küsse haben
Ella es creativa, me llena de vida, la llevo cerca aunque esté lejo'
Sie ist kreativ, füllt mich mit Leben, ich trag sie nah, auch wenn sie fern ist
Pensando, pensando, pensándote mientras te imagino bailándome
Denkend, denkend, denkend an dich, wir tanzen
De ti me conozco toda tu piel, tenerte conmigo es un placer
Deine Haut kenne ich, dich bei mir zu haben ist eine Freude
Pensando, pensando, pensándote mientras te imagino bailándome
Denkend, denkend, denkend an dich, wir tanzen
De ti me conozco toda tu piel, tenerte conmigo es un placer
Deine Haut kenne ich, dich bei mir zu haben ist eine Freude
Cuando me levanto hasta que me acuesto, no paro de pensar en ti
Vom Aufstehen bis zum Schlafen höre ich nicht auf, an dich zu denken
Me voy a la calle hasta con lo puesto, pa ver si puedo conseguir
Ich gehe mit nichts als meiner Kleidung raus, um zu versorgen
Un mundo para los dos, donde podamo' sonreír
Eine Welt für uns beide, wo wir lächeln können
Donde solo estemo y yo, donde nadie nos pueda herir
Wo nur du und ich sind, wo uns niemand verletzen kann
Mami, tu' beso' me tienen enganchao, naciste pa
Mami, deine Küsse machen mich süchtig, du bist für mich geboren
No te vaya' a ir de mi lao, eres mi Grammy
Geh nicht von meiner Seite, du bist mein Grammy
Porque yo te quiero en mi vida, con el tiempo pagué mi multa
Weil ich dich in meinem Leben will, ich zahlte meine Strafe mit der Zeit
Te amo, estás libre de mentira
Ich liebe dich, du bist frei von Lügen
Mami, tu' beso' me tienen enganchao, naciste pa
Mami, deine Küsse machen mich süchtig, du bist für mich geboren
No te vaya' a ir de mi lao, eres mi Grammy
Geh nicht von meiner Seite, du bist mein Grammy
Porque yo te quiero en mi vida, con el tiempo pagué mi multa
Weil ich dich in meinem Leben will, ich zahlte meine Strafe mit der Zeit
Te amo, estás libre de mentira
Ich liebe dich, du bist frei von Lügen





Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Rafael Ruiz Amador, Pablo Villarejo Mas


Attention! Feel free to leave feedback.