Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh-eh,
uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Yeh-eh,
uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Pa-Pa-Pablo
Mas
on
the
drums
Pa-Pa-Pablo
Mas
am
Schlagzeug
Cuando
me
levanto
hasta
que
me
acuesto,
no
paro
de
pensar
en
ti
Vom
Aufstehen
bis
zum
Schlafen
höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Me
voy
a
la
calle
hasta
con
lo
puesto,
pa
ver
si
puedo
conseguir
Ich
gehe
mit
nichts
als
meiner
Kleidung
raus,
um
zu
versorgen
Un
mundo
para
los
dos,
donde
podamo'
sonreír
Eine
Welt
für
uns
beide,
wo
wir
lächeln
können
Donde
solo
estemo
tú
y
yo,
donde
nadie
nos
pueda
herir
Wo
nur
du
und
ich
sind,
wo
uns
niemand
verletzen
kann
Mami,
tu'
beso'
me
tienen
enganchao,
naciste
pa
mí
Mami,
deine
Küsse
machen
mich
süchtig,
du
bist
für
mich
geboren
No
te
vaya'
a
ir
de
mi
lao,
tú
eres
mi
Grammy
Geh
nicht
von
meiner
Seite,
du
bist
mein
Grammy
Porque
yo
te
quiero
en
mi
vida,
con
el
tiempo
pagué
mi
multa
Weil
ich
dich
in
meinem
Leben
will,
ich
zahlte
meine
Strafe
mit
der
Zeit
Te
amo,
estás
libre
de
mentira
Ich
liebe
dich,
du
bist
frei
von
Lügen
He
perdio
mil
veces
y
sigo
invicto
Hab
tausendmal
verloren
und
bleibe
unbesiegt
Conmigo
t'
tu'
sueño'
no
quedan
en
visto
Deine
Träume
werden
bei
mir
nicht
ungelesen
Tu
exnovio
sigue
comprando
ciclos
de
Winstrol
Dein
Ex
schafft
weiter
Winstrol-Zyklen
an
Mi
primo
un
medallón
con
la
cara
'e
Cristo
Mein
Cousin
eine
Kette
mit
Christi
Gesicht
Lo
que
genero
me
lo
gasto
en
salario
Was
ich
verdien',
geb
ich
fürs
Leben
aus
Soy
el
más
buscao
y
no
por
ningún
comisario
Ich
bin
der
meistgesuchte,
nicht
vom
Kommissar
To'l
mundo
sabe
que
el
más
valiente
del
barrio
Jeder
weiß,
der
Mutigste
im
Viertel
No
tiene
- ni
seguro,
tiene
ovario'
Hat
keine
- Versicherung,
hat
Eier
'Tamos
sin
límite'
Wir
sind
ohne
Limit'
Desde
que
levanto
hasta
que
me
acuesto,
no
paro
de
pensar
en
ti
Seit
ich
aufstehe
bis
ich
schlafe,
denk
ich
unaufhörlich
an
dich
Salgo
pa
la
calle
hasta
con
lo
puesto
pa
ver
si
puedo
conseguir
Geh
raus
mit
nur
meiner
Kleidung,
um
zu
versorgen
Un
mundo
para
los
dos,
donde
podamo'
sonreír
Eine
Welt
für
uns
beide,
wo
wir
lächeln
können
Donde
solo
estemo
tú
y
yo,
donde
nadie
nos
pueda
herir
Wo
nur
du
und
ich
sind,
wo
uns
niemand
verletzen
kann
Mami,
tu'
beso'
me
tienen
enganchao,
naciste
pa
mí
Mami,
deine
Küsse
machen
mich
süchtig,
du
bist
für
mich
geboren
No
te
vaya'
a
ir
de
mi
lao,
tú
eres
mi
Grammy
Geh
nicht
von
meiner
Seite,
du
bist
mein
Grammy
Porque
yo
te
quiero
en
mi
vida,
con
el
tiempo
pagué
mi
multa
Weil
ich
dich
in
meinem
Leben
will,
ich
zahlte
meine
Strafe
mit
der
Zeit
Te
amo,
estás
libre
de
mentira
Ich
liebe
dich,
du
bist
frei
von
Lügen
Mami,
tu'
beso'
me
tienen
enganchao,
naciste
pa
mí
Mami,
deine
Küsse
machen
mich
süchtig,
du
bist
für
mich
geboren
No
te
vaya'
a
ir
de
mi
lao,
tú
eres
mi
Grammy
Geh
nicht
von
meiner
Seite,
du
bist
mein
Grammy
Porque
yo
te
quiero
en
mi
vida,
con
el
tiempo
pagué
mi
multa
Weil
ich
dich
in
meinem
Leben
will,
ich
zahlte
meine
Strafe
mit
der
Zeit
Te
amo,
estás
libre
de
mentira
Ich
liebe
dich,
du
bist
frei
von
Lügen
Co-co-co-como
caminas
Wi-wi-wi-wie
du
gehst
Esa
'e
mi
medicina,
que
me
cura
si
yo
me
enfermo
Das
ist
meine
Medizin,
die
mich
heilt
wenn
ich
krank
werd
Y
cuando
me
mira',
parece
mentira
lo
que
siento
dentro
del
cuerpo
Und
wenn
du
mich
ansiehst,
fühlt
sich’s
unwirklich
an
in
mir
Pura
vitamina
con
adrenalina,
lo
que
tienen
todo
sus
beso'
Pure
Vitamine
mit
Adrenalin,
was
all
deine
Küsse
haben
Ella
es
creativa,
me
llena
de
vida,
la
llevo
cerca
aunque
esté
lejo'
Sie
ist
kreativ,
füllt
mich
mit
Leben,
ich
trag
sie
nah,
auch
wenn
sie
fern
ist
Pensando,
pensando,
pensándote
mientras
te
imagino
bailándome
Denkend,
denkend,
denkend
an
dich,
wir
tanzen
De
ti
me
conozco
toda
tu
piel,
tenerte
conmigo
es
un
placer
Deine
Haut
kenne
ich,
dich
bei
mir
zu
haben
ist
eine
Freude
Pensando,
pensando,
pensándote
mientras
te
imagino
bailándome
Denkend,
denkend,
denkend
an
dich,
wir
tanzen
De
ti
me
conozco
toda
tu
piel,
tenerte
conmigo
es
un
placer
Deine
Haut
kenne
ich,
dich
bei
mir
zu
haben
ist
eine
Freude
Cuando
me
levanto
hasta
que
me
acuesto,
no
paro
de
pensar
en
ti
Vom
Aufstehen
bis
zum
Schlafen
höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Me
voy
a
la
calle
hasta
con
lo
puesto,
pa
ver
si
puedo
conseguir
Ich
gehe
mit
nichts
als
meiner
Kleidung
raus,
um
zu
versorgen
Un
mundo
para
los
dos,
donde
podamo'
sonreír
Eine
Welt
für
uns
beide,
wo
wir
lächeln
können
Donde
solo
estemo
tú
y
yo,
donde
nadie
nos
pueda
herir
Wo
nur
du
und
ich
sind,
wo
uns
niemand
verletzen
kann
Mami,
tu'
beso'
me
tienen
enganchao,
naciste
pa
mí
Mami,
deine
Küsse
machen
mich
süchtig,
du
bist
für
mich
geboren
No
te
vaya'
a
ir
de
mi
lao,
tú
eres
mi
Grammy
Geh
nicht
von
meiner
Seite,
du
bist
mein
Grammy
Porque
yo
te
quiero
en
mi
vida,
con
el
tiempo
pagué
mi
multa
Weil
ich
dich
in
meinem
Leben
will,
ich
zahlte
meine
Strafe
mit
der
Zeit
Te
amo,
estás
libre
de
mentira
Ich
liebe
dich,
du
bist
frei
von
Lügen
Mami,
tu'
beso'
me
tienen
enganchao,
naciste
pa
mí
Mami,
deine
Küsse
machen
mich
süchtig,
du
bist
für
mich
geboren
No
te
vaya'
a
ir
de
mi
lao,
tú
eres
mi
Grammy
Geh
nicht
von
meiner
Seite,
du
bist
mein
Grammy
Porque
yo
te
quiero
en
mi
vida,
con
el
tiempo
pagué
mi
multa
Weil
ich
dich
in
meinem
Leben
will,
ich
zahlte
meine
Strafe
mit
der
Zeit
Te
amo,
estás
libre
de
mentira
Ich
liebe
dich,
du
bist
frei
von
Lügen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Rafael Ruiz Amador, Pablo Villarejo Mas
Attention! Feel free to leave feedback.