Rvshvd - Drowning Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rvshvd - Drowning Man




Drowning Man
Тонущий мужчина
I drag my ass out of bed each day
Каждый день я еле вылезаю из постели,
And I still got bills that I just can't pay
И у меня все еще есть счета, которые я не могу оплатить.
Hanging on by a thread, but I'm losing my grip
Держусь на волоске, но теряю хватку,
Gettin' deeper in the debt that I'm sinking in
Все глубже погружаюсь в долги, в которых тону.
Mama's still sick, and daddy ain't far behind
Мама все еще больна, и папа недалеко от нее,
Ain't supposed to question God, but man, sometimes
Нельзя сомневаться в Боге, но, дорогая, иногда
I wonder why
Я спрашиваю себя, почему.
So, here I am in this bar again
Итак, вот я снова в этом баре,
Baptizing in a bottle of the ninety-proof truth
Крещусь в бутылке девяностоградусной правды,
Tryna find a cure for the working-man blues
Пытаюсь найти лекарство от рабочей хандры.
Might stay all night, in these neon lights
Может, останусь на всю ночь в этих неоновых огнях,
Bartender, if you can, break this, give a damn
Бармен, если можешь, разбей это, прояви хоть каплю сочувствия,
Pour some whiskey on a drowning man
Налей виски тонущему человеку.
Pour some whiskey on a drowning man
Налей виски тонущему человеку.
Most folks my age just float on by
Большинство людей моего возраста просто плывут по течению,
But I'm still struggling to just stay dry
Но я все еще борюсь за то, чтобы остаться на плаву.
This river of dreams done taken its toll
Эта река грез взяла свое,
But I can't get out of the currents' hold
Но я не могу вырваться из ее течения.
So, here I am in this bar again
Итак, вот я снова в этом баре,
Baptizing in a bottle of the ninety-proof truth
Крещусь в бутылке девяностоградусной правды,
Tryna find a cure for the working-man blues
Пытаюсь найти лекарство от рабочей хандры.
Might stay all night in these neon lights
Может, останусь на всю ночь в этих неоновых огнях,
Bartender, if you can, break this, give a damn
Бармен, если можешь, разбей это, прояви хоть каплю сочувствия,
Pour some whiskey on a drowning man
Налей виски тонущему человеку.
Pour some whiskey on a drowning man
Налей виски тонущему человеку.
Sometimes, I gotta just swallow my pride
Иногда мне приходится просто проглотить свою гордость,
But it goes down easier with Jack on ice
Но это легче сделать с Джеком на льду.
I was raised on a "Man ain't supposed to cry"
Меня воспитали с принципом "Мужчина не должен плакать",
But I can hide it if I'm pouring something at the same time
Но я могу это скрыть, если в это же время что-то наливаю.
So, here I am in this bar again
Итак, вот я снова в этом баре,
Baptizing in a bottle of the ninety-proof truth
Крещусь в бутылке девяностоградусной правды,
Tryna find a cure for the working-man blues
Пытаюсь найти лекарство от рабочей хандры.
Might stay all night, in these neon lights
Может, останусь на всю ночь в этих неоновых огнях,
Bartender, if you can, break this, give a damn
Бармен, если можешь, разбей это, прояви хоть каплю сочувствия,
Pour some whiskey on a drowning man (ooh)
Налей виски тонущему человеку (о-о-о).
Pour some whiskey on a drowning man
Налей виски тонущему человеку.
Pour some whiskey on a drowning man
Налей виски тонущему человеку.





Writer(s): Jay Brunswick, Clintarius Johnson, Brandon Manley


Attention! Feel free to leave feedback.