Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunnids In A Honky Tonk
Hunnies in 'nem Honky Tonk
Can't
wait
'til
that
damn
clock
hits
five
Kann
es
kaum
erwarten,
bis
die
verdammte
Uhr
fünf
schlägt
Boss
man
been
on
my
ass
(hey)
Der
Chef
war
mir
auf
den
Fersen
(hey)
Wanna
tell
him,
he
can
shove
it
where
the
sun
don't
shine
Möchte
ihm
sagen,
er
kann
es
sich
dahin
stecken,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
But
really
I
just
need
a
relax
Aber
eigentlich
brauche
ich
nur
Entspannung
I
pull
up
to
my
favorite
hole
in
the
wall
Ich
fahre
zu
meinem
Lieblings-Loch
in
der
Wand
Seen
a
girl
there
I
ain't
never
seen
before
Sah
dort
ein
Mädchen,
das
ich
noch
nie
zuvor
gesehen
habe
Gettin'
down
like
that
in
a
place
like
this
So
abzugehen
an
einem
Ort
wie
diesem
Hope
the
cover
band
don't
stop
playin'
that
shit
Hoffe,
die
Coverband
hört
nicht
auf,
den
Scheiß
zu
spielen
Gon'
head
lil'
baby,
fuck
it
up
(fuck
it
up)
Mach
weiter,
kleine
Baby,
mach's
kaputt
(mach's
kaputt)
Don't
stop
you
ain't
hurtin'
no
one
(nobody)
Hör
nicht
auf,
du
tust
niemandem
weh
(niemandem)
Maybe
it's
henny
got
me
spinnin',
gettin'
gone
Vielleicht
dreht
sich
alles
wegen
des
Hennys,
bin
weggetreten
Or
maybe
it's
the
way
you
drop
it
down
to
the
floor
Oder
vielleicht
liegt
es
an
der
Art,
wie
du
dich
auf
den
Boden
fallen
lässt
You
can
do
what
you
want,
'cause
tonight
it's
your
bar
Du
kannst
tun,
was
du
willst,
denn
heute
Nacht
gehört
dir
die
Bar
Neon's
on
you,
you
goddamn
star
(yeah-yeah-yeah)
Das
Neonlicht
ist
auf
dich
gerichtet,
du
verdammter
Star
(yeah-yeah-yeah)
Goin'
too
hard,
don't
care
what
they
on
(that's
right)
Du
gibst
zu
viel
Gas,
scheiß
drauf,
was
die
anderen
machen
(das
ist
richtig)
Got
me
throwin'
hunnids
in
a
honky-tonk
(you're
star,
baby)
Du
bringst
mich
dazu,
Hunnies
in
'nem
Honky
Tonk
zu
werfen
(du
bist
ein
Star,
Baby)
(Got
me
throwin'
hunnids
in
a
honky-tonk)
(Du
bringst
mich
dazu,
Hunnies
in
'nem
Honky
Tonk
zu
werfen)
What
they
on?
Was
die
anderen
machen?
Powwow,
baby
Powwow,
Baby
Maybe
it's
the
moonshine
Vielleicht
ist
es
der
Mondschein
But
girl,
you
lookin'
too
fine
Aber
Mädchen,
du
siehst
verdammt
gut
aus
I'm
thinkin'
about
what
I
gotta
say
(huh)
to
make
you
mine
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
sagen
muss
(huh),
um
dich
zu
meiner
zu
machen
I'm
lookin'
for
a
good
time
Ich
suche
eine
gute
Zeit
With
you
sweet
thang
(yeah-yeah)
Mit
dir,
Süße
(yeah-yeah)
I'm
tryna
unwind
and
hang,
and
relax
my
brain
Ich
versuche,
mich
zu
entspannen
und
abzuhängen,
mein
Gehirn
zu
entspannen
I
got
a
cup
full
of
somethin'
good,
baby,
I'm
on
it
Ich
habe
eine
Tasse
voll
mit
was
Gutem,
Baby,
ich
bin
dabei
We
'boutta
turn
billy
bobs
into
onyx
Wir
werden
Billy
Bobs
in
Onyx
verwandeln
This
party
to
the
morning
Diese
Party
geht
bis
zum
Morgen
So
keep
them
drinks
coming
Also
lass
die
Getränke
weiter
kommen
It's
all
eyes
on
you
Alle
Augen
sind
auf
dich
gerichtet
Lil'
thick,
fine
woman
(whoa)
Kleine,
dralle,
feine
Frau
(whoa)
And
we
can
get
into
a
lil'
somethin',
somethin',
it's
your
choice
Und
wir
können
uns
auf
was
Kleines
einlassen,
es
ist
deine
Wahl
The
way
you
drop
it
down
make
me
rejoice
Die
Art,
wie
du
dich
fallen
lässt,
lässt
mich
jubeln
So
gon'
head
Also
mach
weiter
Gon'
head
lil'
baby,
fuck
it
up
(fuck
it
up)
Mach
weiter,
kleine
Baby,
mach's
kaputt
(mach's
kaputt)
Don't
stop
you
ain't
hurtin'
no
one
(nobody)
Hör
nicht
auf,
du
tust
niemandem
weh
(niemandem)
Maybe
it's
henny,
got
me
spinnin',
gettin'
gone
Vielleicht
ist
es
der
Henny,
der
mich
drehen
lässt,
mich
wegtreten
lässt
Or
maybe
it's
the
way
you
drop
it
down
to
the
floor
Oder
vielleicht
ist
es
die
Art,
wie
du
dich
auf
den
Boden
fallen
lässt
You
can
do
what
you
want,
'cause
tonight
it's
your
bar
Du
kannst
tun,
was
du
willst,
denn
heute
Nacht
gehört
dir
die
Bar
Neon's
on
you,
you
goddam
star
(yeah-yeah-yeah)
Das
Neonlicht
ist
auf
dich
gerichtet,
du
verdammter
Star
(yeah-yeah-yeah)
Goin'
too
hard,
don't
care
what
they
on
Du
gibst
zu
viel
Gas,
scheiß
drauf,
was
die
anderen
machen
Got
me
throwin'
hunnids
in
a
honky-tonk
Du
bringst
mich
dazu,
Hunnies
in
'nem
Honky
Tonk
zu
werfen
Come
here
little
shawty,
lemme
whisper
in
your
ear
Komm
her,
kleine
Süße,
lass
mich
dir
ins
Ohr
flüstern
Do
me
like
a
barstool,
baby,
sit
it
right
here
Benimm
dich
wie
ein
Barhocker,
Baby,
setz
dich
hierher
Come
here
little
shawty,
lemme
whisper
in
your
ear
Komm
her,
kleine
Süße,
lass
mich
dir
ins
Ohr
flüstern
Do
me
like
a
barstool,
baby,
sit
it
right
here
Benimm
dich
wie
ein
Barhocker,
Baby,
setz
dich
hierher
Come
here
little
shawty,
lemme
whisper
in
your
ear
Komm
her,
kleine
Süße,
lass
mich
dir
ins
Ohr
flüstern
Do
me
like
a
barstool,
baby,
sit
it
right
here
Benimm
dich
wie
ein
Barhocker,
Baby,
setz
dich
hierher
Goin'
too
hard,
don't
care
what
they
on
Du
gibst
zu
viel
Gas,
scheiß
drauf,
was
die
anderen
machen
Got
me
throwin'
hunnids
in
a
honky-tonk
Du
bringst
mich
dazu,
Hunnies
in
'nem
Honky
Tonk
zu
werfen
Lotta
boys
rather
knock
down
bucks
(down
bucks)
Viele
Jungs
schlagen
lieber
Rehböcke
nieder
(Rehböcke)
But
tonight
girl,
I'm
tryna
throw
'em
up
(throw
'em
up)
Aber
heute
Nacht,
Mädchen,
versuche
ich,
sie
hochzuwerfen
(hochzuwerfen)
Got
every
man
up
in
here
lookin'
right
now
(ha-ha)
Jeder
Mann
hier
drin
schaut
gerade
her
(ha-ha)
The
sign
says
open,
but
girl
you
shut
it
down
(ay-ay-ay)
Das
Schild
sagt
"offen",
aber
Mädchen,
du
hast
den
Laden
dicht
gemacht
(ay-ay-ay)
Nah,
you
ain't
a
nun
to
play
with
Nein,
du
bist
keine
Nonne
zum
Spielen
Might
mess
around
and
give
you
my
whole
paycheck
(huh)
Vielleicht
mache
ich
rum
und
gebe
dir
meinen
ganzen
Gehaltsscheck
(huh)
Like
the
deer
in
the
headlights,
said
the
way
you
wind
it
Wie
das
Reh
im
Scheinwerferlicht,
sagte
die
Art,
wie
du
dich
bewegst
Let
a
youngin'
boot
scoot
behind
it
(hey)
Lass
einen
Jungen
dahinter
Boot
scooten
(hey)
Gon'
head
lil'
baby,
fuck
it
up
(fuck
it
up)
Mach
weiter,
kleine
Baby,
mach's
kaputt
(mach's
kaputt)
Don't
stop
you
ain't
hurtin'
no
one
(nobody)
Hör
nicht
auf,
du
tust
niemandem
weh
(niemandem)
Maybe
it's
henny,
got
me
spinnin',
gettin'
gone
Vielleicht
ist
es
der
Henny,
der
mich
drehen
lässt,
mich
wegtreten
lässt
Or
maybe
it's
the
way
you
drop
it
down
to
the
floor
Oder
vielleicht
ist
es
die
Art,
wie
du
dich
auf
den
Boden
fallen
lässt
You
can
do
what
you
want,
'cause
tonight
it's
your
bar
Du
kannst
tun,
was
du
willst,
denn
heute
Nacht
gehört
dir
die
Bar
Neon's
on
you,
you
goddamn
star
(yeah-yeah-yeah)
Das
Neonlicht
ist
auf
dich
gerichtet,
du
verdammter
Star
(yeah-yeah-yeah)
Goin'
too
hard,
don't
care
what
they
on
Du
gibst
zu
viel
Gas,
scheiß
drauf,
was
die
anderen
machen
Got
me
throwin'
hunnids
in
a
honky-tonk
Du
bringst
mich
dazu,
Hunnies
in
'nem
Honky
Tonk
zu
werfen
Come
here
little
shawty,
lemme
whisper
in
your
ear
Komm
her,
kleine
Süße,
lass
mich
dir
ins
Ohr
flüstern
Do
me
like
a
barstool,
baby,
sit
it
right
here
Benimm
dich
wie
ein
Barhocker,
Baby,
setz
dich
hierher
Come
here
little
shawty,
lemme
whisper
in
your
ear
Komm
her,
kleine
Süße,
lass
mich
dir
ins
Ohr
flüstern
Do
me
like
a
barstool,
baby,
sit
it
right
here
Benimm
dich
wie
ein
Barhocker,
Baby,
setz
dich
hierher
Come
here
little
shawty,
lemme
whisper
in
your
ear
Komm
her,
kleine
Süße,
lass
mich
dir
ins
Ohr
flüstern
Do
me
like
a
barstool,
baby,
sit
it
right
here
Benimm
dich
wie
ein
Barhocker,
Baby,
setz
dich
hierher
Goin'
too
hard,
don't
care
what
they
on
Du
gibst
zu
viel
Gas,
scheiß
drauf,
was
die
anderen
machen
Got
me
throwin'
hunnids
in
a
honky-tonk
Du
bringst
mich
dazu,
Hunnies
in
'nem
Honky
Tonk
zu
werfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Slayton, Michael Ferrucci, Christopher Valenzuela, Clintarius Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.