Lyrics and German translation RX - Light Me Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
what
I'm
wearing
seem
to
shock
you
Scheint
dich
das,
was
ich
trage,
zu
schockieren?
Well
that's
okay
Nun,
das
ist
okay
Cus
what
I'm
thinking
about
you
Denn
was
ich
über
dich
denke
Is
not
okay
Ist
nicht
okay
I've
got
it
on
my
mind
to
change
my
ways
Ich
habe
vor,
mich
zu
ändern
But
I
don't
think
I
can
be
anything
other
than
me
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
etwas
anderes
sein
kann
als
ich
selbst
No
I
don't
think
I
can
be
anything
other
than
me
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
etwas
anderes
sein
kann
als
ich
selbst
Do
you
have
a
light
Hast
du
Feuer?
Can
you
make
me
feel
alright
Kannst
du
mir
ein
gutes
Gefühl
geben?
There's
plenty
of
white
to
go
around
Es
gibt
genug
Weißes
für
alle
Do
you
think
it's
right
Findest
du
es
richtig,
When
you
hit
me
to
the
ground
Wenn
du
mich
zu
Boden
schlägst?
Then
light
me
up
when
I'm
down
Und
mich
dann
anzündest,
wenn
ich
am
Boden
bin
Light
me
up
when
I'm
down
Zünde
mich
an,
wenn
ich
am
Boden
bin
Does
what
I'm
saying
seem
to
haunt
you
Scheint
dich
das,
was
ich
sage,
zu
verfolgen?
Well
that's
okay
Nun,
das
ist
okay
Cus
what
I'm
saying
about
you
Denn
was
ich
über
dich
sage
Is
not
okay
Ist
nicht
okay
I've
got
it
on
my
mind
to
change
my
ways
Ich
habe
vor,
mich
zu
ändern
But
I
don't
think
I
can
be
anything
other
than
me
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
etwas
anderes
sein
kann
als
ich
selbst
No
I
don't
think
I
can
be
anything
other
than
me
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
etwas
anderes
sein
kann
als
ich
selbst
Do
you
have
a
light
Hast
du
Feuer?
Can
you
make
me
feel
alright
Kannst
du
mir
ein
gutes
Gefühl
geben?
There's
plenty
of
white
to
go
around
Es
gibt
genug
Weißes
für
alle
Do
you
think
it's
right
Findest
du
es
richtig,
When
you
hit
me
to
the
ground
Wenn
du
mich
zu
Boden
schlägst?
Then
light
me
up
when
I'm
down
Und
mich
dann
anzündest,
wenn
ich
am
Boden
bin
Just
light
me
up
when
I'm
down
Zünde
mich
einfach
an,
wenn
ich
am
Boden
bin
Just
light
me
up
when
I'm
down
Zünde
mich
einfach
an,
wenn
ich
am
Boden
bin
Light
me
up
when
I'm
down
Zünde
mich
an,
wenn
ich
am
Boden
bin
Does
what
I'm
taking
seem
to
bother
you
Scheint
dich
das,
was
ich
nehme,
zu
stören?
Well
that's
okay
Nun,
das
ist
okay
Cus
I
can
take
it
all
without
you
Denn
ich
kann
alles
ohne
dich
nehmen
And
I'm
okay
Und
mir
geht
es
gut
I've
got
it
on
my
mind
to
change
my
ways
Ich
habe
vor,
mich
zu
ändern
But
I
don't
think
I
can
be
anything
other
than
me
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
etwas
anderes
sein
kann
als
ich
selbst
No
I
don't
think
I
can
be
anything
other
than
me
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
etwas
anderes
sein
kann
als
ich
selbst
Do
you
have
a
light
Hast
du
Feuer?
Can
you
make
me
feel
alright
Kannst
du
mir
ein
gutes
Gefühl
geben?
There's
plenty
of
white
to
go
around
Es
gibt
genug
Weißes
für
alle
Do
you
think
it's
right
Findest
du
es
richtig,
When
you
hit
me
to
the
ground
Wenn
du
mich
zu
Boden
schlägst?
Then
light
me
up
when
I'm
down
Und
mich
dann
anzündest,
wenn
ich
am
Boden
bin
Just
light
me
up
when
I'm
down
Zünde
mich
einfach
an,
wenn
ich
am
Boden
bin
Light
me
up
when
I'm
down
Zünde
mich
an,
wenn
ich
am
Boden
bin
Light
me
up
when
I'm
down
Zünde
mich
an,
wenn
ich
am
Boden
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richelle Chatarpaul, Yuri Koller, Sheldon Moore
Attention! Feel free to leave feedback.