Rxnde Akozta feat. Papá Humbertico - Mi Ventana - En Vivo - translation of the lyrics into German

Mi Ventana - En Vivo - Papá Humbertico , Rxnde Akozta translation in German




Mi Ventana - En Vivo
Mein Fenster - Live
Sí, yo
Ja, ich
Lo que veo diariamente
Was ich täglich sehe
Desde pequeñas unidades de madera
Aus kleinen Holzbauten
(Cogelo)
(Check das)
Desde mi ventana veo el mundo desde adentro
Von meinem Fenster aus sehe ich die Welt von innen
Desde mi ventana miro al mundo y no me encuentro
Von meinem Fenster aus schaue ich auf die Welt und finde mich nicht
Desde mi ventana asocio todo con películas
Von meinem Fenster aus verbinde ich alles mit Filmen
Dinero, violencia, sexo, discusiones ridículas
Geld, Gewalt, Sex, lächerliche Diskussionen
Desde mi ventana, yo he visto muchas cosas
Von meinem Fenster aus habe ich viele Dinge gesehen
He visto a personas transformarse en mariposas
Ich habe Menschen gesehen, die sich in Schmetterlinge verwandelt haben
A niñas creerse diosas, por un beso y una rosa
Mädchen, die sich für Göttinnen halten, für einen Kuss und eine Rose
A maridos confundiendo a sus amantes, con esposas
Ehemänner, die ihre Geliebten mit Ehefrauen verwechseln
A esposas que aprietan a muñecas inocentes
Ehefrauen, die unschuldige Puppen zerdrücken
Casi siempre negras tildadas de delincuentes
Fast immer schwarze, als Kriminelle abgestempelt
Desde mi ventana, aunque la gente no me ve
Von meinem Fenster aus, auch wenn die Leute mich nicht sehen
que su Biblia es el dinero y el color verde la fe
Ich weiß, dass ihre Bibel das Geld ist und die Farbe Grün der Glaube
Mi ventana sepa uste′ me mostró que en mis aceras
Mein Fenster, wisse, zeigte mir, dass auf meinen Bürgersteigen
Aún hay niños que retosan con juguetes de madera
Noch Kinder sind, die mit Holzspielzeug tollen
Aún hay madres que correctamente como jineteras
Noch Mütter sind, die korrekt wie Jineteras (Prostituierte/geschickte Überlebenskünstlerinnen)
En un día hacen, lo que en un mes no hacían como ingenieras
An einem Tag das verdienen, was sie als Ingenieurinnen in einem Monat nicht verdienten
Así es la vida, y mi ventana no miente
So ist das Leben, und mein Fenster lügt nicht
Desde allí fue la primera vez que vi a mi presidente
Von dort aus sah ich zum ersten Mal meinen Präsidenten
Desde allí fue la primera vez que he visto a tanta gente
Von dort aus habe ich zum ersten Mal so viele Menschen gesehen
Con mis propios ojos, morir en un accidente
Mit meinen eigenen Augen, bei einem Unfall sterben
Desde mi vetana he visto a un celular sonar
Von meinem Fenster aus habe ich ein Handy klingeln sehen
Y acto seguido escuchar "cuelga yo te vuelvo a llamar"
Und gleich darauf gehört: "Leg auf, ich ruf dich zurück"
Lenguaje subliminal, esclavizando barrios
Unterschwellige Sprache, die Viertel versklavt
A municipios, a naciones, los empresarios
Gemeinden, Nationen, die Unternehmer
Y sus malditas propagandas
Und ihre verdammte Propaganda
Prefiero tener ventana y no un móvil que no anda
Ich habe lieber ein Fenster und kein Handy, das nicht funktioniert
Porque ya vi que aquí la propaganda nos divide
Denn ich habe schon gesehen, dass uns hier die Propaganda spaltet
En el país donde el que muere por la patria es el que vive
In dem Land, wo derjenige, der für das Vaterland stirbt, derjenige ist, der lebt
Mi ventana exhibe y desnuda ante a mi vista
Mein Fenster stellt zur Schau und entblößt vor meinen Augen
Que de cada diez cubanos, sólo siete son racistas
Dass von zehn Kubanern nur sieben Rassisten sind
Que de cada diez cubanos, nueve son materialistas
Dass von zehn Kubanern neun Materialisten sind
Y ¿de quién es la culpa?
Und wessen Schuld ist das?
¿Del gobierno o del turista?
Die der Regierung oder des Touristen?
¿O de la socialista sociedad en la que nací?
Oder die der sozialistischen Gesellschaft, in die ich geboren wurde?
¿O de la nación tercer mundista en la que crecí?
Oder die der Dritte-Welt-Nation, in der ich aufgewachsen bin?
Yo creo que sí, que Alexis sabe que mi real tarea
Ich glaube ja, dass Alexis weiß, dass meine wirkliche Aufgabe ist
Es hacer de mi ventana un verdadero escriba y lea
Aus meinem Fenster einen wahren Schreiber und Leser zu machen
Si yo pudiera, construyera más ventanas
Wenn ich könnte, würde ich mehr Fenster bauen
No con vista al mar, sino a la realidad cubana
Nicht mit Blick aufs Meer, sondern auf die kubanische Realität
Si yo pudiera, construyera un ventanal
Wenn ich könnte, würde ich ein großes Fenster bauen
No con vista de al mar, sino a la realidad mundial
Nicht mit Blick aufs Meer, sondern auf die weltweite Realität
Mi ventana muestra y me demuestra (muestra)
Mein Fenster zeigt und beweist mir (zeigt)
Que el tiempo pasa (pasa), la gente pasa
Dass die Zeit vergeht (vergeht), die Leute vergehen
Y no hayamos la respuesta (nada)
Und wir finden die Antwort nicht (nichts)
Que se han perdido vidas (vidas)
Dass Leben verloren gegangen sind (Leben)
Que se han perdido apuestas (apuestas)
Dass Wetten verloren gegangen sind (Wetten)
Que mientras unos lloran (qué)
Dass während einige weinen (was)
Otros están de fiesta
Andere feiern
Mi ventana muestra y yo divago (yo divago)
Mein Fenster zeigt und ich schweife ab (ich schweife ab)
Que cada día son menos (já), los que entienden lo que hago (no entienden)
Dass es jeden Tag weniger werden (ha), die verstehen, was ich tue (verstehen nicht)
Pero mi pago (que) no está en tocar por dinero
Aber meine Bezahlung (was) liegt nicht darin, für Geld zu spielen
Está en tocar a la puerta (de quién) de un corazón sincero
Sie liegt darin, an die Tür (von wem) eines aufrichtigen Herzens zu klopfen
Desde mi ventana, nunca vi brindar ayuda, alguna
Von meinem Fenster aus sah ich niemals, dass irgendwelche Hilfe geleistet wurde
A limosneros, en ayunas, sin vacunas
An Bettler, nüchtern, ohne Impfungen
No contra enfermedades transmisoras
Nicht gegen übertragbare Krankheiten
Sino contra un gobierno hipócrita que los ignora
Sondern gegen eine heuchlerische Regierung, die sie ignoriert
Como ignoras que mi ventana me muestra a diario
Wie du ignorierst, dass mein Fenster mir täglich zeigt
A médicos boteando porque no alcanza el salario
Ärzte, die betteln, weil das Gehalt nicht reicht
Bogedas que disminuyen la cuota del vecindario
Bodegas (kleine Läden), die die Ration der Nachbarschaft kürzen
A maestros de secundaria con niveles secundarios
Sekundarschullehrer mit Sekundarschulniveau
A innecesarios comentarios, millonarios varios
Unnötige Kommentare, verschiedene Millionäre
A mercenarios del deber siendo rudimentarios
Söldner der Pflicht, die rudimentär sind
Hijos de mandatarios, jugando a ser sicarios
Kinder von Mandatsträgern, die Killer spielen
Niñas, que prematuramente, dejan el dolor de ovarios
Mädchen, die vorzeitig den Schmerz der Eierstöcke erfahren
Ya son 12 años que llevo junto a mis persianas
Es sind schon 12 Jahre, die ich bei meinen Jalousien verbringe
Viendo coches, niños, adolescentes, canas
Sehe Autos, Kinder, Jugendliche, graue Haare
Mentes adultas o adulteras mentes cristianas
Erwachsene Gemüter oder ehebrecherische christliche Gemüter
Mentes que viven en Miami mientras el cuerpo esta en La Habana
Geister, die in Miami leben, während der Körper in Havanna ist
Y en mi Habana, ya no hay sabanas blancas en los balcones
Und in meinem Havanna gibt es keine weißen Laken mehr auf den Balkonen
Sino ventanas podridas sin sueños, sin ilusiones
Sondern verrottete Fenster ohne Träume, ohne Illusionen
Ventanas que no se abren porque no tienen cojones
Fenster, die sich nicht öffnen, weil sie keine Eier haben
Ventanas como la mía, lista para hacer canciones
Fenster wie meins, bereit, Lieder zu machen
Si yo pudiera, construyera más ventanas
Wenn ich könnte, würde ich mehr Fenster bauen
No con vista al mar, sino a la realidad cubana
Nicht mit Blick aufs Meer, sondern auf die kubanische Realität
Si yo pudiera, construyera un ventanal
Wenn ich könnte, würde ich ein großes Fenster bauen
No con vista de al mar, sino a la realidad mundial
Nicht mit Blick aufs Meer, sondern auf die weltweite Realität
Mi ventana muestra y me demuestra (muestra)
Mein Fenster zeigt und beweist mir (zeigt)
Que el tiempo pasa, la gente pasa
Dass die Zeit vergeht, die Leute vergehen
Y no hayamos la respuesta (nada)
Und wir finden die Antwort nicht (nichts)
Que se han perdido vidas (vidas)
Dass Leben verloren gegangen sind (Leben)
Que se han perdido apuestas (apuestas)
Dass Wetten verloren gegangen sind (Wetten)
Que mientras unos lloran (qué)
Dass während einige weinen (was)
Otros están de fiesta
Andere feiern
Mi ventana muestra y yo divago (yo divago)
Mein Fenster zeigt und ich schweife ab (ich schweife ab)
Que cada día son menos (já), los que entienden lo que hago (no entienden)
Dass es jeden Tag weniger werden (ha), die verstehen, was ich tue (verstehen nicht)
Pero mi pago (que) no está en tocar por dinero
Aber meine Bezahlung (was) liegt nicht darin, für Geld zu spielen
Está en tocar a la puerta (de quién) de un corazón sincero
Sie liegt darin, an die Tür (von wem) eines aufrichtigen Herzens zu klopfen
Desde mi ventana
Von meinem Fenster aus
éstas son las cosas
sind dies die Dinge
Que me permiten ver
Die mir erlauben zu sehen
La oscuridad del día
Die Dunkelheit des Tages
Y la claridad de la noche
Und die Klarheit der Nacht
Y dónde está el firme? Randy Akozta
Und wo ist der Standhafte? Randy Akozta
Banda sonora... Papá Humbertico
Soundtrack... Papá Humbertico





Writer(s): Rxnde Akozta


Attention! Feel free to leave feedback.