Rxnde Akozta - T-Rap - translation of the lyrics into German

T-Rap - Rxnde Akoztatranslation in German




T-Rap
T-Rap
Últimamente gente me pregunta que pienso del trap
In letzter Zeit fragen mich die Leute, was ich vom Trap halte.
Misma pregunta que le hacia a mi mama.
Dieselbe Frage, die ich meiner Mutter stellte.
La vecina que decía Randy esta loco con el rap
Die Nachbarin, die sagte, Randy sei verrückt nach Rap.
Con esa música de negro que no es de aquí eso es de allá.
Mit dieser Musik der Schwarzen, die nicht von hier ist, sondern von dort.
La musica es de donde sale y hacia donde va
Musik kommt von dort, wo sie herkommt und geht dorthin, wohin sie geht.
No cree en nacionalidades problemas de identidad.
Sie glaubt nicht an Nationalitäten, Identitätsprobleme.
No coge aviones lanza bombas ni mata niños en irak
Sie nimmt keine Flugzeuge, wirft keine Bomben ab und tötet keine Kinder im Irak.
La música te inspira. no te obliga primer verdad.
Musik inspiriert dich, sie zwingt dich nicht, erste Wahrheit.
The crack lo promocionan los gobiernos
Crack wird von den Regierungen gefördert.
Igualito que el alcohol que los tabacos cafe
Genau wie Alkohol, Tabak und Kaffee.
No les importa un cuerno pues la farmacias necesita los enfermos
Es ist ihnen scheißegal, denn die Apotheken brauchen die Kranken.
Pa vendernos el placebo aun sabiendo que nada es eterno.
Um uns das Placebo zu verkaufen, obwohl sie wissen, dass nichts ewig ist.
Por que no existe el cielo tampoco el infierno
Weil es weder Himmel noch Hölle gibt.
Son conceptos relativos como antiguo y moderno.
Es sind relative Konzepte wie alt und modern.
Lo que hoy parece antiguo fue moderno hace 500 años
Was heute alt erscheint, war vor 500 Jahren modern.
Es mi opinion, la mia propia no la del rebaño.
Das ist meine Meinung, meine eigene, nicht die der Herde.
Sin calientes paños, que opino del TRAP?
Ohne Umschweife, was halte ich vom TRAP?
Pues lo mismo que opino de toda la sociedad
Nun, dasselbe, was ich von der ganzen Gesellschaft halte.
Que hay gente buena y mala, de mentira y de verdad
Dass es gute und schlechte Menschen gibt, falsche und echte.
Que por la fama y el dinero darian el culo y un poquito mas
Dass sie für Ruhm und Geld ihren Arsch und noch ein bisschen mehr geben würden.
Que? te molesta que te hablen de chinga?
Was? Stört es dich, dass sie über Ficken reden?
Como si tu no vieras porno con las luces apagadas.
Als ob du nicht Pornos mit ausgeschaltetem Licht sehen würdest, meine Süße.
No sean hipócritas mi gente y acepten la realidad
Seid nicht scheinheilig, meine Leute, und akzeptiert die Realität.
El mundo lo mueven el sexo el dinero la guerra y la paz.
Die Welt wird von Sex, Geld, Krieg und Frieden bewegt.
Y un poco de mediocridad. 2018 años y todo sigue donde esta
Und ein bisschen Mittelmäßigkeit. 2018 Jahre und alles ist noch da, wo es war.
Los ricos en el poder los pobres en la
Die Reichen an der Macht, die Armen in der
Austeridad y me preguntan por el trap.
Sparpolitik, und sie fragen mich nach Trap.
¿De verdad?
Wirklich?
Que mas da si todo lo que sube baja la fuerza de gravedad
Was macht das schon, wenn alles, was hochgeht, wieder runterkommt, die Schwerkraft.
El gato tiene 7 vidas y lo mato curiosidad
Die Katze hat 7 Leben und die Neugier hat sie getötet.
Me encanta anti-portavoz y tambien Brrr doble A
Ich liebe Anti-Portavoz und auch Brrr Doppel A.
[Yo tambien quiero esos millones pa que gema no trabaje mas
[Ich will auch diese Millionen, damit Gema nicht mehr arbeiten muss.
Pa ningun singao o pa ninguna singaa]
Für keinen Mistkerl oder keine Mistkerlin]





Writer(s): edgar randy acosta


Attention! Feel free to leave feedback.