Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistake//All It Takes
Fehler//Alles, was es braucht
I
am
just
a
cog
in
a
machine
that's
built
to
break
Ich
bin
nur
ein
Zahnrad
in
einer
Maschine,
die
gebaut
ist,
um
zu
zerbrechen
Train
me
like
a
dog,
lead
me
to
the
lake
Trainiere
mich
wie
einen
Hund,
führe
mich
zum
See
Let
me
douse
myself
in
hope,
wash
off
a
kerosene
heartbreak
Lass
mich
mich
in
Hoffnung
tauchen,
wasche
einen
Kerosin-Herzschmerz
ab
Let
the
rising
smoke
be
a
sign
for
the
new
days
Lass
den
aufsteigenden
Rauch
ein
Zeichen
für
die
neuen
Tage
sein
This
is
my
heart,
as
it
cracks
and
chips
away
Das
ist
mein
Herz,
wie
es
knackt
und
absplittert
This
is
all
I've
got,
I
can't
find
it
any
other
way
Das
ist
alles,
was
ich
habe,
ich
kann
es
auf
keine
andere
Weise
finden
This
is
my
heart,
I
cry,
I
hope,
I
pray
you
keep
it
safe
Das
ist
mein
Herz,
ich
weine,
ich
hoffe,
ich
bete,
dass
du
es
sicher
aufbewahrst
This
is
all
we've
got,
until
we
meet
again
Das
ist
alles,
was
wir
haben,
bis
wir
uns
wiedersehen
All
it
takes
is
just
one
more
mistake
Alles,
was
es
braucht,
ist
nur
ein
weiterer
Fehler
All
it
takes
is
one
more
small
mistake
Alles,
was
es
braucht,
ist
ein
weiterer
kleiner
Fehler
You
are
one
last
sign
tomorrow
could
be
a
brighter
day
Du
bist
ein
letztes
Zeichen,
dass
morgen
ein
hellerer
Tag
sein
könnte
The
cracks
lay
all
around
but
maybe
this
rock
is
safe
Die
Risse
liegen
überall
herum,
aber
vielleicht
ist
dieser
Fels
sicher
And
if
it
all
goes
wrong
then
at
least
we
have
today
Und
wenn
alles
schief
geht,
dann
haben
wir
wenigstens
heute
And
if
it
all
goes
wrong,
well,
I
don't
care,
for
today
Und
wenn
alles
schief
geht,
nun,
das
ist
mir
egal,
für
heute
You're
too
reckless,
you're
too
reckless
Du
bist
zu
rücksichtslos,
du
bist
zu
rücksichtslos
For
me
to
handle
Für
mich,
um
damit
umzugehen
Loose
lips
sink
ships,
loose
lips
sink
ships
Lose
Lippen
versenken
Schiffe,
lose
Lippen
versenken
Schiffe
And
there,
the
gamble
Und
da,
das
Wagnis
This
is
my
heart,
as
it
cracks
and
chips
away
Das
ist
mein
Herz,
wie
es
knackt
und
absplittert
This
is
all
I've
got,
I
can't
find
it
any
other
way
Das
ist
alles,
was
ich
habe,
ich
kann
es
auf
keine
andere
Weise
finden
This
is
my
heart,
I
cry,
I
hope,
I
pray
you
keep
it
safe
Das
ist
mein
Herz,
ich
weine,
ich
hoffe,
ich
bete,
dass
du
es
sicher
aufbewahrst
This
is
all
we've
got,
until
we
meet
again
Das
ist
alles,
was
wir
haben,
bis
wir
uns
wiedersehen
All
it
takes
is
just
one
more
mistake
Alles,
was
es
braucht,
ist
nur
ein
weiterer
Fehler
All
it
takes
is
one
more
small
mistake
Alles,
was
es
braucht,
ist
ein
weiterer
kleiner
Fehler
Lost
in
the
world
Verloren
in
der
Welt
Is
a
beautiful
girl
Ist
ein
wunderschönes
Mädchen
Whose
eyes
shine
brighter
than
the
stars
Dessen
Augen
heller
leuchten
als
die
Sterne
Spins
tales
of
upset
Spinnt
Geschichten
von
Aufruhr
Broken
hearted
sonnets
Gebrochene,
herzzerreißende
Sonette
Crafted
each
pained
hopeful
word
Gestaltet
jedes
schmerzhafte,
hoffnungsvolle
Wort
Does
your
heart
still
fit
in
mine?
Passt
dein
Herz
noch
in
meines?
Can
I
still
keep
it
safe
Kann
ich
es
noch
sicher
aufbewahren?
If
all
the
same
apologies
Wenn
all
die
gleichen
Entschuldigungen
Keep
pushing
you
away
Dich
immer
weiter
wegstoßen
Oh
I
know,
someday
Oh,
ich
weiß,
eines
Tages
My
rose,
my
only
Meine
Rose,
meine
Einzige
I
gotta
be
the
one
who
loves
you
Ich
muss
derjenige
sein,
der
dich
liebt
All
it
takes
is
just
one
more
mistake
Alles,
was
es
braucht,
ist
nur
ein
weiterer
Fehler
I'll
never
know
you
now
Ich
werde
dich
jetzt
nie
mehr
kennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarissa Rose
Attention! Feel free to leave feedback.