Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Working Man
Arbeitender Mann
More
climb
more
growth
Mehr
klettern,
mehr
wachsen
I
learn
lessons
digging
holes
Ich
lerne
Lektionen
beim
Löcher
graben
That
leads
to
the
zero's
Das
führt
zu
den
Nullen
That
leads
to
freedom
don't
you
know
(dreaming)
Das
führt
zur
Freiheit,
weißt
du
nicht
(träumend)
That
ain't
shit
handed
to
a
working
man
Einem
arbeitenden
Mann
wird
nichts
geschenkt
I
can't
afford
to
slow
down
now
no
I
just
can't
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
jetzt
langsamer
zu
werden,
nein,
das
kann
ich
einfach
nicht
I
got
to
get
my
mom
a
house
Ich
muss
meiner
Mutter
ein
Haus
besorgen
I'm
thinking
cliff
side
on
that
west
side
Ich
denke
an
eine
Klippe
auf
der
Westseite
You
won't
believe
it
till
they
break
ground
Du
wirst
es
nicht
glauben,
bis
sie
den
Grundstein
legen
Ooo
fuck
it
I'm
a
(dreamer)
Ooo
scheiß
drauf,
ich
bin
ein
(Träumer)
And
these
melodies
they
play
in
my
head
over
and
over
again
Und
diese
Melodien
spielen
in
meinem
Kopf
immer
und
immer
wieder
And
these
melodies
they
play
in
my
head
over
and
over
again
Und
diese
Melodien
spielen
in
meinem
Kopf
immer
und
immer
wieder
I'm
a
dreamer
on
a
rocket
out
the
galaxy
(reality)
Ich
bin
ein
Träumer
auf
einer
Rakete
aus
der
Galaxie
(Realität)
The
reality
of
a
working
man
Die
Realität
eines
arbeitenden
Mannes
Fall
asleep
to
memories
Schlaf
ein
zu
Erinnerungen
That
haven't
happened
yet
there's
no
time
when
you're
(dreaming)
Die
noch
nicht
passiert
sind,
es
gibt
keine
Zeit,
wenn
du
(träumst)
Outer
space
isn't
far
away
Der
Weltraum
ist
nicht
weit
weg
Still
feel
the
pain
of
yesterday
Fühle
immer
noch
den
Schmerz
von
gestern
That's
gasoline
for
this
ride
Das
ist
Benzin
für
diese
Fahrt
And
these
melodies
they
play
in
my
head
over
and
over
again
Und
diese
Melodien
spielen
in
meinem
Kopf
immer
und
immer
wieder
And
these
melodies
they
play
in
my
head
over
and
over
again
Und
diese
Melodien
spielen
in
meinem
Kopf
immer
und
immer
wieder
I'm
a
dreamer
on
a
rocket
out
the
galaxy
Ich
bin
ein
Träumer
auf
einer
Rakete
aus
der
Galaxie
Working
everyday
this
no
fallacy
Arbeite
jeden
Tag,
das
ist
kein
Trugschluss
Or
one
of
your
fantasies
Oder
eine
deiner
Fantasien
This
reality
Diese
Realität
This
reality
of
a
working
man
Diese
Realität
eines
arbeitenden
Mannes
Working,
working
Arbeitend,
arbeitend
Working
man
Arbeitender
Mann
Working,
working
Arbeitend,
arbeitend
Working
man
Arbeitender
Mann
17
I
was
on
that
stage
had
it
all
figured
out
Mit
17
stand
ich
auf
dieser
Bühne
und
hatte
alles
durchschaut
Chasing
dreams
not
living
with
fears
that
I
have
right
now
Träume
jagend,
nicht
mit
Ängsten
lebend,
die
ich
jetzt
habe
And
I'm
losing
hope
sometimes
it
hurts
when
I
hit
the
ground
Und
ich
verliere
die
Hoffnung,
manchmal
tut
es
weh,
wenn
ich
auf
dem
Boden
aufschlage
And
I'm
losing
time
stuck
in
my
head
thinking
about
this
shit
Und
ich
verliere
Zeit,
stecke
in
meinem
Kopf
fest
und
denke
über
diese
Scheiße
nach
I
think
I
found
the
kid
Ich
glaube,
ich
habe
den
Jungen
gefunden
Wish
I
never
doubted
him
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
an
ihm
gezweifelt
But
here
we
are
in
the
clouds
again
Aber
hier
sind
wir
wieder
in
den
Wolken
And
these
melodies
they
play
in
my
head
over
and
over
again
Und
diese
Melodien
spielen
in
meinem
Kopf
immer
und
immer
wieder
I'm
a
dreamer
on
a
rocket
out
the
galaxy
Ich
bin
ein
Träumer
auf
einer
Rakete
aus
der
Galaxie
Working
everyday
this
no
fallacy
Arbeite
jeden
Tag,
das
ist
kein
Trugschluss
Or
one
of
your
fantasies
Oder
eine
deiner
Fantasien
This
reality
Diese
Realität
This
reality
of
a
working
man
Diese
Realität
eines
arbeitenden
Mannes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Spencer
Attention! Feel free to leave feedback.