Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
my
niggas
be
wildin'
Alle
meine
Jungs
sind
am
Durchdrehen
All
of
you
niggas
be
stylin'
Alle
eure
Jungs
sind
am
Stylen
I'ma
keep
stacking,
keep
grindin'
Ich
werde
weiter
stapeln,
weiter
schuften
'Til
I
could
retire
to
the
Cayman
Islands
Bis
ich
mich
auf
den
Cayman
Islands
zur
Ruhe
setzen
kann
Bussin'
the
drum
like
this
808
Lasse
die
Drum
knallen
wie
diese
808
Hold
up
maybe
it's
a
909
Warte,
vielleicht
ist
es
eine
909
Had
to
shoot
because
she
mighty
fine
Musste
schießen,
weil
sie
verdammt
gut
aussieht
Let
me
hit,
and
now
she
blowing
up
my
line
Lass
mich
ran,
und
jetzt
bombardiert
sie
meine
Leitung
Damn,
why
you
had
to
be
a
stage
5?
(Clinger)
Verdammt,
warum
musstest
du
so
eine
Stufe-5-Klette
sein?
(Anhänglich)
Endless
pack
you
know
I
stay
high
Endloses
Pack,
du
weißt,
ich
bleibe
high
I
been
working
harder
than
a
farmer
Ich
habe
härter
gearbeitet
als
ein
Bauer
Trying
to
send
his
only
daughter
off
to
college
Der
versucht,
seine
einzige
Tochter
aufs
College
zu
schicken
Bet
he
hope
she
don't
meet
a
nigga
like
me
Wette,
er
hofft,
sie
trifft
keinen
Typen
wie
mich
Or
a
nigga
at
all
Oder
überhaupt
keinen
Typen
But
the
white
man
don't
get
it
Aber
der
weiße
Mann
versteht
es
nicht
Fuck
em'
all,
I'm
finna
ball
Scheiß
auf
alle,
ich
werde
protzen
And
if
I
fuck
a
few
white
thotties
I
ain't
finna
regret
it
Und
wenn
ich
ein
paar
weiße
Schlampen
ficke,
werde
ich
es
nicht
bereuen
More
money,
more
power,
respect
it
Mehr
Geld,
mehr
Macht,
respektiere
es
My
nigga
if
you
have
a
seed,
don't
you
fucking
neglect
it
Mein
Junge,
wenn
du
einen
Samen
hast,
vernachlässige
ihn
verdammt
nochmal
nicht
Grow
it
to
a
tree
Zieh
ihn
zu
einem
Baum
heran
Dead
beat
dads
get
no
blessings
Versager-Väter
bekommen
keinen
Segen
Uh-uh,
they
die
by
their
lonely
Uh-uh,
sie
sterben
einsam
That
should
be
all
that
you
work
for
Das
sollte
alles
sein,
wofür
du
arbeitest
I
pray
for
all
of
my
homies
Ich
bete
für
alle
meine
Kumpels
I
pray
for
all
of
their
children
Ich
bete
für
alle
ihre
Kinder
Our
seeds
all
destined
for
millions,
my
nigga
Unsere
Samen
sind
alle
für
Millionen
bestimmt,
mein
Junge
They
told
you
that
patience
was
key
but
you
just
couldn't
wait
Sie
sagten
dir,
Geduld
sei
der
Schlüssel,
aber
du
konntest
einfach
nicht
warten
Now
you
sitting
in
a
cell
block
Jetzt
sitzt
du
in
einer
Zelle
Only
see
the
streets
through
a
locked
gate
Siehst
die
Straßen
nur
durch
ein
verschlossenes
Tor
God
damn,
you
was
the
man
Verdammt,
du
warst
der
Mann
Don't
let
the
Devil
fuck
up
God's
plan
Lass
den
Teufel
Gottes
Plan
nicht
versauen
My
shorty
should've
been
my
biggest
fan
Meine
Kleine
hätte
mein
größter
Fan
sein
sollen
She
wasn't
and
now
she
out
da
Gawd's
plans
Sie
war
es
nicht
und
jetzt
ist
sie
raus
aus
Gottes
Plänen
You
suffering
memory
loss
from
the
Xans
Du
leidest
an
Gedächtnisverlust
durch
die
Xans
You
popped
way
too
many
'yoppas
Du
hast
viel
zu
viele
Pillen
geschluckt
Ain't
remember
that
you
had
picked
up
the
choppa
Hast
nicht
mehr
daran
gedacht,
dass
du
die
Knarre
genommen
hast
Let
it
blow
Lass
sie
krachen
They
caught
you
on
camera
fleeing,
you
ain't
know
Sie
haben
dich
auf
Kamera
erwischt,
wie
du
geflohen
bist,
du
wusstest
es
nicht
Anger
and
aggression
flared
by
the
drugs
Wut
und
Aggression,
angefacht
durch
die
Drogen
Guess
your
momma
shoulda
gave
you
more
hugs
Ich
schätze,
deine
Mama
hätte
dich
öfter
umarmen
sollen
I
wish
the
world
would
fucking
understand
Ich
wünschte,
die
Welt
würde
endlich
verstehen
That
all
of
our
answers
lie
inside
of
love
Dass
alle
unsere
Antworten
in
der
Liebe
liegen
Heart
of
a
lion
(I
got
it,
I
got
it)
Herz
eines
Löwen
(Ich
hab's,
ich
hab's)
I
got
the
heart
of
a
lion
(I
got
it,
I
got
it)
Ich
habe
das
Herz
eines
Löwen
(Ich
hab's,
ich
hab's)
Yeah
I
got
the
heart
of
a
lion
Ja,
ich
habe
das
Herz
eines
Löwen
And
all
of
my
niggas
be
wilding
Und
alle
meine
Jungs
drehen
durch
And
all
of
you
niggas
be
styling
Und
alle
eure
Jungs
sind
am
Stylen
And
I
put
in
work,
you
ain't
trying
Und
ich
stecke
Arbeit
rein,
du
versuchst
es
nicht
mal
And
I
got
the
heart
of
a
lion,
and
you
steady
lying
Und
ich
habe
das
Herz
eines
Löwen,
und
du
lügst
ständig
The
pressure,
apply
it
Den
Druck,
anwenden
You
thinking
'bout
crossing
me
don't
try
it
Du
denkst
darüber
nach,
mich
zu
hintergehen,
versuch's
nicht
Cause
I
got
a
.40,
a
.9,
and
a
shotty
Denn
ich
habe
eine
.40er,
eine
.9er
und
eine
Schrotflinte
You
could
get
to
dying
Du
könntest
sterben
I
might
just
chop
your
hand
with
my
machete
Ich
könnte
dir
einfach
die
Hand
mit
meiner
Machete
abhacken
Might
break
a
jaw
or
2 like
Edd
& Eddy
Könnte
ein
oder
zwei
Kiefer
brechen
wie
bei
Edd
& Eddy
Don't
say
you
ready,
you
ain't
really
ready
Sag
nicht,
du
bist
bereit,
du
bist
nicht
wirklich
bereit
And
I
put
you
on
but
you
can't
flip
the
fetti
Und
ich
habe
dich
aufgebaut,
aber
du
kannst
das
Geld
nicht
vermehren
I
want
a
Beamer,
a
Benz,
and
a
Bentley
Mulsanne
Ich
will
einen
Beamer,
einen
Benz
und
einen
Bentley
Mulsanne
I
feel
the
power
you
could
feel
the
pain
Ich
fühle
die
Macht,
du
könntest
den
Schmerz
fühlen
Showed
you
some
love
and
you
showed
your
true
colors
Habe
dir
etwas
Liebe
gezeigt
und
du
hast
deine
wahren
Farben
gezeigt
The
bond
could
never
be
the
same
Die
Verbindung
könnte
nie
mehr
dieselbe
sein
This
hoe
keep
calling
begging
me
to
bang
Diese
Schlampe
ruft
ständig
an
und
bettelt
mich
an,
sie
zu
knallen
Told
her
don't
call
my
fucking
phone
again
Habe
ihr
gesagt,
sie
soll
verdammt
nochmal
nicht
mehr
anrufen
Unless
she
got
money
to
pay
for
the
dick
Es
sei
denn,
sie
hat
Geld,
um
für
den
Schwanz
zu
bezahlen
Then
she
hit
me
on
Friday,
said
her
check
just
came
Dann
hat
sie
mich
am
Freitag
angerufen,
sagte,
ihr
Scheck
sei
gerade
gekommen
Bitch
I
was
playing
Schlampe,
ich
habe
nur
gespielt
Just
for
the
effort,
hit
her
once
again
Nur
für
die
Mühe,
habe
sie
noch
einmal
gefickt
I'll
write
your
raps
if
you
give
me
my
royalties
Ich
schreibe
deine
Raps,
wenn
du
mir
meine
Tantiemen
gibst
I
just
want
money,
you
could
have
the
fame
Ich
will
nur
Geld,
du
kannst
den
Ruhm
haben
Macc
be
da
gawd
Macc
ist
der
Gott
And
I
never
say
that
I
try
hard,
I
just
work
hard
Und
ich
sage
nie,
dass
ich
mich
anstrenge,
ich
arbeite
einfach
hart
That's
the
game
Das
ist
das
Spiel
Ride
in
a
rental
car,
with
a
rented
broad
Fahre
in
einem
Mietwagen,
mit
einer
gemieteten
Braut
Trade
her
in
for
one
with
some
more
frame
Tausche
sie
gegen
eine
mit
mehr
Format
ein
No
Kirko
this
bang
Kein
Kirko,
das
knallt
No
Kirkland
my
plug
like
the
Costco
Kein
Kirkland,
mein
Lieferant
ist
wie
Costco
Keep
the
cost
low,
cause
I
keep
coming
back
Hält
die
Kosten
niedrig,
weil
ich
immer
wieder
komme
Yeah
they
can't
compete
with
a
boss
bro
Ja,
sie
können
nicht
mit
einem
Boss
konkurrieren,
Bruder
All
your
bitches
be
weak
on
the
low
Alle
deine
Schlampen
sind
insgeheim
schwach
And
I
got
me
a
smoking
redbone,
like
a
Marlboro
Und
ich
habe
eine
heiße
Rothaarige,
wie
eine
Marlboro
& I
never
get
checked
when
I
shop
& Ich
werde
nie
kontrolliert,
wenn
ich
einkaufe
Because
every
store
know
my
name
at
the
mall
bro
Weil
jeder
Laden
meinen
Namen
im
Einkaufszentrum
kennt,
Bruder
I'm
da
gawd
Ich
bin
der
Gott
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Mckenzie
Attention! Feel free to leave feedback.