Lyrics and translation Ryan Adams - Oh My God, Whatever, Etc.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh My God, Whatever, Etc.
О, боже мой, ну и ладно, и так далее
Something's
beating
on
the
wall
on
the
other
side
Что-то
бьется
в
стену
с
другой
стороны,
Strange
lovers
moan
each
others
names
on
by-hour
sheets
for
the
very
first
time
Странные
любовники
стонут,
называя
имена
друг
друга
на
почасовых
простынях,
впервые,
One
of
them's
James,
the
other's
some
name
she
changes
every
time
she
lies
across
his
bed
Одного
из
них
зовут
Джеймс,
другую
— каким-то
именем,
которое
она
меняет
каждый
раз,
когда
ложится
в
его
постель,
But
the
light
of
the
moon
leads
the
way
towards
the
morning
Но
лунный
свет
ведет
к
утру,
And
the
sun,
the
sun's
well
on
the
way
too
soon
to
know
И
солнце,
солнце
встает
слишком
рано,
чтобы
знать,
And
oh,
oh
my
God,
whatever,
etcetera
И
о,
о,
боже
мой,
ну
и
ладно,
и
так
далее.
If
I
could
I'd
fold
myself
away
like
a
card
table
Если
бы
я
мог,
я
бы
сложился,
как
карточный
столик,
A
concertina
or
a
Murphy
bed,
I
would
Как
концертина
или
откидная
кровать,
я
бы
так
сделал,
But
I
wasn't
made
that
way
so
you
know
instead
Но
я
не
был
создан
таким,
поэтому,
знаешь,
I'm
open
all
night
and
the
customers
come
to
stay
Я
открыт
всю
ночь,
и
клиенты
приходят,
чтобы
остаться,
And
everyone
tips
but
not
enough
to
knock
me
over
И
все
дают
чаевые,
но
недостаточно,
чтобы
сбить
меня
с
ног,
And
I'm
so
tired,
I
just
worked
two
shifts
И
я
так
устал,
я
только
что
отработал
две
смены,
But
the
light
of
the
moon
leads
the
way
towards
the
morning
Но
лунный
свет
ведет
к
утру,
And
the
sun,
the
sun's
well
on
its
way
too
soon
to
know
and
И
солнце,
солнце
встает
слишком
рано,
чтобы
знать,
и
Oh,
oh
my
God,
oh
my
God,
whatever,
etcetera
О,
о,
боже
мой,
о,
боже
мой,
ну
и
ладно,
и
так
далее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adams David Ryan, Pemberton Bradley Smith
Attention! Feel free to leave feedback.