Ryan Adams - So, Anyways - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ryan Adams - So, Anyways




I do not understand your soul
Я не понимаю твою душу.
When it leaves the room in ruins
Когда он оставляет комнату в руинах
In total confusion 'til we're both out of control
В полном замешательстве, пока мы оба не выйдем из-под контроля.
I do not understand the thief
Я не понимаю вора.
Who leaves the money in the mattress
Кто оставляет деньги в матрасе
Sheets silver and gold
Простыни серебро и золото
Like all the money in the world could help you sleep
Как будто все деньги в мире могут помочь тебе уснуть.
When it don't matter anymore
Когда это уже не имеет значения.
And where you lay your head
И где ты преклоняешь голову?
Is anybody's guess these days
Кто нибудь догадывается в наши дни
Our love is a maze
Наша любовь-лабиринт.
Only one of us was meant to escape
Только один из нас должен был спастись.
And I was lost before I felt your love
И я был потерян прежде чем почувствовал твою любовь
So, anyways
Так что, в любом случае
I do not understand goodbye
Я не понимаю прощай
I take the memories that it stole
Я забираю воспоминания, которые он украл.
I put it in the resin in the tombs inside my soul
Я положил его в смолу в гробницах внутри моей души
I do not understand or trust
Я не понимаю и не доверяю.
Nobody anymore
Больше никого.
Words crumble into dust
Слова рассыпаются в пыль.
I sit and write your name
Я сижу и пишу твое имя.
Like it was a map for me back to us
Как будто это была карта для меня назад к нам
But where you lay your head
Но где ты преклоняешь голову?
Is anybody's guess these days
Кто нибудь догадывается в наши дни
Our love is a maze
Наша любовь-лабиринт.
Only one of us was meant to escape
Только один из нас должен был спастись.
And where you lay your head
И где ты преклоняешь голову?
Is on the shoulder of who's left in the game
Это на плече того, кто остался в игре.
Our love is a maze
Наша любовь-лабиринт.
Confused by all these numbers and names
Сбит с толку всеми этими цифрами и именами.
Without the poison, there was no one left to say
Без яда некому было сказать ...
"So, anyways"
"Так что, в любом случае"





Writer(s): Ryan Adams


Attention! Feel free to leave feedback.