Lyrics and translation Ryan Adams - Tangled up in Blue
Tangled up in Blue
Запутанный в синеве
Early
one
mornin'
the
sun
was
shinin'
Рано
утром
солнце
светило
I
was
layin'
in
bed
Я
лежал
в
постели
Wondrin'
if
she'd
changed
at
all
Задаваясь
вопросом,
изменилась
ли
она
вообще
If
her
hair
was
still
red
Остались
ли
ее
волосы
рыжими
Her
folks,
they
said
our
lives
together
Ее
родители
говорили,
что
наша
совместная
жизнь
Sure
was
gonna
be
rough
Конечно,
будет
трудной
They
never
did
like
mama's
homemade
dress
Им
никогда
не
нравилось
мамино
домашнее
платье
Papa's
bank
book
wasn't
big
enough
Папина
банковская
книжка
была
недостаточно
большой
And
I
was
standin'
on
the
side
of
the
road
А
я
стоял
на
обочине
дороги
Rain
fallin'
on
my
shoes
Дождь
лил
на
мои
ботинки
Heading
out
for
the
east
coast
Направляясь
на
восточное
побережье
Lord
knows
I've
paid
some
dues
Бог
знает,
я
заплатил
свои
долги
Gettin'
through
Пробиваясь
Tangled
up
in
blue
Запутанный
в
синеве
She
was
married
when
we
first
met
Когда
мы
впервые
встретились,
она
была
замужем
Soon
to
be
divorced
Скоро
разведется
I
helped
her
out
of
a
jam,
I
guess
Наверное,
я
помог
ей
выбраться
из
затруднительного
положения
But
I
used
a
little
too
much
force
Но,
пожалуй,
применил
немного
чрезмерную
силу
We
drove
that
car
as
far
as
we
could
Мы
ехали
на
этой
машине
так
далеко,
как
только
могли
And
we
abandoned
it
out
west
И
бросили
ее
на
западе
Split
up
on
a
dark
sad
night
Расстались
в
темную
печальную
ночь
Both
agreeing
that
it
was
best
Оба
согласившись,
что
так
будет
лучше
She
turned
around
to
look
at
me
as
I
was
walkin'
away
Она
обернулась,
чтобы
посмотреть
на
меня,
когда
я
уходил
I
heard
her
say
over
my
shoulder
Я
слышала,
как
она
сказала
мне
через
плечо
"We'll
meet
again
some
day
on
the
avenue
"Мы
еще
встретимся
как-нибудь
на
авеню
Tangled
up
in
blue"
Запутанный
в
синеве"
I
had
a
job
in
the
great
north
woods
У
меня
была
работа
на
крайнем
севере
Working
as
a
cook
for
a
spell
Подрабатывал
поваром
какое-то
время
But
I
never
did
like
it
all
that
much
Но
мне
никогда
это
не
нравилось
так
уж
сильно
And
one
day
the
axe
just
fell
И
однажды
топор
упал
So
I
drifted
down
to
New
Orleans
Поэтому
я
отправился
в
Новый
Орлеан
Where
I'm
lucky
to
be
employed
Где
мне
повезло
устроиться
на
работу
Workin'
for
a
while
on
a
fishin'
boat
Некоторое
время
проработал
на
рыболовецком
судне
Right
outside
of
Delacroix
Неподалеку
от
Делакруа
But
all
the
while
I
was
alone,
the
past
was
close
behind
Но
все
это
время
я
был
один,
прошлое
было
рядом
I've
seen
a
lot
of
women,
but
she
never
escaped
my
mind
Я
видел
многих
женщин,
но
она
никогда
не
выходила
у
меня
из
головы
And
I
just
grew
tangled
up
in
blue
И
я
просто
запутался
в
синеве
She
was
workin'
in
a
topless
place
Она
работала
в
топлесс-баре
And
I
stopped
in
for
a
beer
И
я
зашел
на
пиво
I
just
kept
lookin'
at
the
side
of
her
face
Я
все
продолжал
смотреть
на
линию
ее
лица
In
the
spotlight
was
so
clear
В
свете
софитов
было
так
ясно
And
later
on
when
the
crowd
thinned
out
И
позже,
когда
толпа
поредела
I's
just
about
to
do
the
same
Я
собирался
сделать
то
же
самое
She
was
standing
there
in
back
of
my
chair
Она
стояла
позади
моего
стула
Said,
tell
me,
do
I
don't
know
your
name?
Сказала,
скажи,
ты
же
мое
имя
знаешь?
I
muttered
somethin'
underneath
my
breath
Я
пробормотал
что-то
себе
под
нос
She
studied
the
lines
on
my
face
Она
изучала
линии
на
моем
лице
I
must
admit
I
felt
a
little
uneasy
when
she
bent
down
to
tie
the
laces
of
my
shoe
Должен
признаться,
что
мне
было
немного
не
по
себе,
когда
она
наклонилась,
чтобы
завязать
шнурки
на
моей
обуви
Tangled
up
in
blue
Запутанный
в
синеве
She
lit
a
burner
on
the
stove
and
offered
me
a
pipe
Она
зажгла
конфорку
на
плите
и
предложила
мне
трубку
I
thought
you'd
never
say
hello,
she
said
Я
думал,
ты
никогда
не
поздороваешься,
сказала
она
You
look
like
the
silent
type
Ты
похож
на
молчаливого
типа
Then
she
opened
up
a
book
of
poems
and
handed
it
to
me
Затем
она
открыла
книгу
стихов
и
протянула
ее
мне
Written
by
an
Italian
poet
from
the
13th
century
Написанную
итальянским
поэтом
13
века
And
every
one
of
them
words
rang
true
И
каждое
из
этих
слов
отзывалось
правдой
And
glowed
like
burnin'
coal
И
светилось,
как
горящие
угли
Pourin'
off
of
every
page,
it
was
like
it
was
written
in
my
soul
from
me
to
you
Сливаясь
с
каждой
страницы,
казалось,
что
это
было
написано
в
моей
душе
от
меня
к
тебе
Tangled
up
in
blue
Запутанный
в
синеве
I
lived
with
them
down
on
Montague
Street
Я
жил
с
ними
на
улице
Монтегю
In
a
basement
down
the
stairs
В
подвале
по
лестнице
There
was
music
in
the
cafés
at
night
Ночью
в
кафе
звучала
музыка
And
there
was
revolution
in
the
air
И
в
воздухе
витала
революция
Then
he
started
into
dealing
with
slaves
Потом
он
начал
заниматься
торговлей
рабами
And
inside
of
him
something
died
И
внутри
него
что-то
умерло
She
had
to
sell
everything
she
owned
and
froze
up
inside
Она
была
вынуждена
продать
все,
что
у
нее
было,
и
замерзла
изнутри
And
when
finally
the
bottom
fell
out
И
когда
наконец
все
рухнуло
Oh,
I
became
withdrawn
О,
я
замкнулся
в
себе
The
only
thing
I
knew
how
to
do
was
to
keep
on
keepin'
on
Единственное,
что
я
умел
делать,
это
продолжать
идти
дальше
Like
a
bird
that
flew
tangled
up
in
blue
Как
птица,
летящая,
запутавшись
в
синеве
So
now
I'm
goin'
back
again
Так
что
теперь
я
снова
возвращаюсь
I
got
to
get
to
her
somehow
Мне
нужно
добраться
до
нее
как-нибудь
All
the
people
we
used
to
know
they're
an
illusion
to
me
now
Все
люди,
которых
мы
знали,
теперь
для
меня
иллюзия
Some
are
mathematicians,
some
are
carpenters'
wives
Некоторые
математики,
некоторые
жены
плотников
Don't
know
how
it
all
got
started
Не
знаю,
как
все
это
началось
I
don't
know
what
they're
did
with
their
lives
Не
знаю,
что
они
сделали
со
своей
жизнью
But
me,
I'm
still
on
the
road,
I'm
headin'
for
another
joint
А
я
все
еще
в
пути,
направляюсь
в
другое
заведение
We
always
did
feel
the
same
Мы
всегда
чувствовали
то
же
самое
We
just
saw
it
from
a
different
point
of
view
Мы
просто
смотрели
на
это
с
разных
точек
зрения
Tangled
up
in
blue
Запутанный
в
синеве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.