Lyrics and translation Ryan Adams - The Sun Also Sets
When
you
get
the
time
Когда
у
тебя
будет
время
Sit
down
and
write
me
a
letter
Сядь
и
напиши
мне
письмо.
When
you're
feeling
better
Когда
тебе
станет
лучше
Drop
me
a
line
Дай
мне
пару
строк.
I
want
to
know
how
it
all
works
out
Я
хочу
знать,
как
все
это
работает.
I
had
a
feeling
we
were
fading
out
У
меня
было
чувство,
что
мы
угасаем.
I
didn't
know
that
people
faded
out
so
fast
Я
не
знал,
что
люди
исчезают
так
быстро.
That
people
faded
out
Эти
люди
исчезли.
When
there
was
love
enough
left
to
fix
it
Когда
любви
было
достаточно,
чтобы
все
исправить.
But
there
it
is
Но
это
так.
We
were
only
one
push
from
the
nest
Мы
были
всего
в
одном
шаге
от
гнезда.
We
were
only
one
argument
from
death
Мы
были
лишь
одним
аргументом
от
смерти.
The
sun
rises
but
the...
Солнце
встает,
но...
The
sun
also
sets
Солнце
тоже
садится.
The
sun
sets
Солнце
садится.
The
sun
also
sets
Солнце
тоже
садится.
When
you
get
these
feelings
Когда
ты
испытываешь
эти
чувства
Next
time,
next
time
В
следующий
раз,
в
следующий
раз.
Oh,
be
sure
О,
будьте
уверены
You
can
tear
someone
apart
Ты
можешь
разорвать
кого-то
на
части.
I
want
to
know
how
it
all
works
out
Я
хочу
знать,
как
все
это
работает.
I
had
a
feeling
we
were
fading
out
У
меня
было
чувство,
что
мы
угасаем.
I
didn't
know
that
people
faded
out
Я
не
знал,
что
люди
исчезают.
That
people
faded
out
so
fast
Эти
люди
исчезли
так
быстро.
I
want
to
show
you
what
I
got
inside
Я
хочу
показать
тебе,
что
у
меня
внутри.
But
you
know
all
of
those
parts
of
me
died
Но
ты
знаешь,
что
все
эти
части
меня
умерли.
Just
like
that
they
faded
out
Вот
так
они
и
исчезли.
They
faded
out
so
fast
Они
исчезли
так
быстро.
And
there
was
love
enough
left
to
fix
it
И
любви
было
достаточно,
чтобы
все
исправить.
But
there
it
is,
mhm
Но
вот
оно,
МММ
...
We
were
only
one
shove
from
the
nest
Мы
были
всего
в
одном
шаге
от
гнезда.
We
were
only
one
argument
from
death
Мы
были
лишь
одним
аргументом
от
смерти.
There
it
is,
ooh
Вот
оно,
о-о-о
We
were
only
one
moment
from
death
Мы
были
всего
в
одном
мгновении
от
смерти.
We
were
just
one
push
from
the
nest
Мы
были
всего
в
одном
шаге
от
гнезда.
We
were
only
one
push
from
the
nest
Мы
были
всего
в
одном
шаге
от
гнезда.
We
were
only
one
moment
from
death
Мы
были
всего
в
одном
мгновении
от
смерти.
The
sun
rises
but
the...
Солнце
встает,
но...
The
sun
also
sets
Солнце
тоже
садится.
The
sun
sets
Солнце
садится.
The
sun
also
sets
Солнце
тоже
садится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adams David Ryan, Pemberton Bradley Smith
Attention! Feel free to leave feedback.