Lyrics and German translation Ryan.B - CHANGED
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho,
hey,
ho,
hey
Ho,
hey,
ho,
hey
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
恨透該死的內心沒辦法
tell
the
truth
Ich
hasse
mein
verdammtes
Herz,
das
nicht
die
Wahrheit
sagen
kann
寧願我黑夜裡面對
Ich
ziehe
es
vor,
mich
dem
in
der
Nacht
zu
stellen
少了新鮮感維持像再抱不住
Das
fehlende
Gefühl
der
Frische
macht
es
schwer,
dich
festzuhalten
卻害怕讓你掉眼淚
Doch
ich
habe
Angst,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
糾結的感覺讓人好狼狽
Dieses
Gefühl
der
Verwirrung
macht
mich
so
elend
Maybe
我還可以
stay
Vielleicht
kann
ich
noch
bleiben
太完美的暧昧我忘了誰
Zu
perfekte
Zweideutigkeit,
ich
habe
vergessen,
wer
ich
bin
還要再失誤幾回
Wie
viele
Fehler
werde
ich
noch
machen?
有誰承諾都被收回
Wessen
Versprechen
wurden
alle
zurückgenommen?
晝夜隨心事被勾兌
Tag
und
Nacht
werden
mit
meinen
Gedanken
vermischt
周圍都為感情受罪
Alle
um
mich
herum
leiden
unter
der
Liebe
後悔讓你望穿秋水
Ich
bereue
es,
dich
sehnsüchtig
warten
zu
lassen
無數個瞬間
想過要退卻
In
unzähligen
Momenten
wollte
ich
aufgeben
你真的很認真在笑但止不住哽咽
Du
lächelst
wirklich
ernst,
aber
kannst
das
Schluchzen
nicht
unterdrücken
多少顆星星落下
換你對我的愛
Wie
viele
Sterne
müssen
fallen,
um
deine
Liebe
zu
mir
zu
erkaufen?
沉溺於你的懷抱
但我卻放不開
Ich
bin
versunken
in
deiner
Umarmung,
aber
ich
kann
nicht
loslassen
我好像變了
給你的愛不斷摔壞
Ich
habe
mich
verändert,
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
zerbrach
ständig
擦掉過去計劃的未來
感覺已不在
你哭著離開
Ich
lösche
die
Zukunft,
die
wir
planten,
das
Gefühl
ist
weg,
du
weinst
und
gehst
想過無數種開口
我好像不再喜歡
Ich
habe
über
unzählige
Arten
nachgedacht,
es
auszusprechen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
mag
偏偏在此刻你似乎比以前更加依賴
Doch
gerade
jetzt
scheinst
du
abhängiger
von
mir
zu
sein
als
zuvor
於是那導火線被我們引燃
Also
wurde
die
Lunte
von
uns
entzündet
已經做不到全身心為了你心安
Ich
kann
mich
nicht
mehr
ganz
dir
widmen
才想到你委屈在心裡頭暈開
Erst
dann
wurde
mir
klar,
wie
traurig
du
im
Stillen
warst
我告訴自己別怕
Ich
sage
mir,
keine
Angst
Everything
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
當時升溫得太快
Es
hat
sich
damals
zu
schnell
aufgeheizt
其實根本還沒準備好開始
Ich
war
eigentlich
noch
nicht
bereit
für
einen
Anfang
我們都幼稚得像是小孩
Wir
sind
beide
kindisch
wie
kleine
Kinder
面對愛意顯得太過期待
Zu
erwartungsvoll
gegenüber
der
Zuneigung
等你登上我的船
Ich
warte
darauf,
dass
du
mein
Schiff
betrittst
判斷也被一時興起沖得涣散
Mein
Urteilsvermögen
wurde
von
der
momentanen
Begeisterung
weggespült
那沒用的對白被你記載
Diese
nutzlosen
Worte
wurden
von
dir
festgehalten
誤以為我們能有未來
Ich
dachte
fälschlicherweise,
wir
hätten
eine
Zukunft
多少顆星星落下
換你對我的愛
Wie
viele
Sterne
müssen
fallen,
um
deine
Liebe
zu
mir
zu
erkaufen?
沉溺於你的懷抱
但我卻放不開
Ich
bin
versunken
in
deiner
Umarmung,
aber
ich
kann
nicht
loslassen
我好像變了
給你的愛不斷摔壞
Ich
habe
mich
verändert,
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
zerbrach
ständig
擦掉過去計劃的未來
感覺已不在
你哭著離開
Ich
lösche
die
Zukunft,
die
wir
planten,
das
Gefühl
ist
weg,
du
weinst
und
gehst
多少句敷衍回應
會讓你想太多
Wie
viele
ausweichende
Antworten
lassen
dich
zu
viel
nachdenken?
我沒法鬆開右手
卻希望你會懂
Ich
kann
meine
rechte
Hand
nicht
lösen,
aber
ich
hoffe,
du
verstehst
多殘忍要你遷就
只是愛意不夠
Es
ist
grausam,
dass
du
dich
anpasst,
aber
die
Liebe
reicht
nicht
aus
我丟了愛的能力
難痊癒的結果
Ich
habe
die
Fähigkeit
zu
lieben
verloren,
ein
schwer
zu
heilendes
Ergebnis
Oh-oh,
yeah-yeah,
oh
Oh-oh,
yeah-yeah,
oh
我好像變了
Ich
habe
mich
verändert
多少顆星星落下
換你對我的愛
Wie
viele
Sterne
müssen
fallen,
um
deine
Liebe
zu
mir
zu
erkaufen?
沉溺於你的懷抱
但我卻放不開
Ich
bin
versunken
in
deiner
Umarmung,
aber
ich
kann
nicht
loslassen
我好像變了
給你的愛不斷摔壞
Ich
habe
mich
verändert,
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
zerbrach
ständig
多少句敷衍回應
會讓你想太多
Wie
viele
ausweichende
Antworten
lassen
dich
zu
viel
nachdenken?
我沒法鬆開右手
卻希望你會懂
Ich
kann
meine
rechte
Hand
nicht
lösen,
aber
ich
hoffe,
du
verstehst
多殘忍要你遷就
只是愛意不夠
Es
ist
grausam,
dass
du
dich
anpasst,
aber
die
Liebe
reicht
nicht
aus
我丟了愛的能力
難痊癒的結果
Ich
habe
die
Fähigkeit
zu
lieben
verloren,
ein
schwer
zu
heilendes
Ergebnis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Marrone, Jonathan Saxe
Attention! Feel free to leave feedback.