Lyrics and German translation Ryan.B - 自画像
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不在乎一切關於真實
Mir
ist
alles
egal,
was
die
Wahrheit
betrifft
相信時間會去幫我落實
Ich
glaube,
die
Zeit
wird
mir
helfen,
es
zu
verwirklichen
有時只是看透顯得老實
Manchmal
wirkt
man
nur
ehrlich,
weil
man
durchschaut
hat
保持我的事實
內心捍衛一個名字
Ich
halte
an
meiner
Wahrheit
fest
und
verteidige
innerlich
einen
Namen
我不在乎一切關於真實
Mir
ist
alles
egal,
was
die
Wahrheit
betrifft
相信時間會去幫我落實
Ich
glaube,
die
Zeit
wird
mir
helfen,
es
zu
verwirklichen
有時只是看透顯得老實
Manchmal
wirkt
man
nur
ehrlich,
weil
man
durchschaut
hat
保持我的事實
內心捍衛一個名字
Ich
halte
an
meiner
Wahrheit
fest
und
verteidige
innerlich
einen
Namen
這是我的畫像
Das
ist
mein
Gemälde
讓你不敢想象
Das
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
看似一個戰場
矛盾指向天上
Es
scheint
wie
ein
Schlachtfeld,
Widersprüche
zeigen
zum
Himmel
動物們反思又彷徨
Tiere
denken
nach
und
sind
verzweifelt
右上角的鳥
都為你祈禱
Die
Vögel
oben
rechts
beten
alle
für
dich
蘋果樹下那條蛇倒掛在樹枝叫
Die
Schlange
unter
dem
Apfelbaum
hängt
kopfüber
am
Ast
und
schreit
雄偉的建築倒塌
Majestätische
Gebäude
stürzen
ein
有一部分人留下
Ein
Teil
der
Menschen
bleibt
餐桌的燭光童話
Das
Kerzenlichtmärchen
am
Esstisch
有些人等著呢看笑話
Manche
warten
darauf,
sich
lustig
zu
machen
織出了最後的毛衣
Der
letzte
Pullover
wurde
gestrickt
留下的虛情假意傳奇
Die
verbleibende
Heuchelei
wird
zur
Legende
但每個人手裡都不太滿意
Aber
jeder
ist
unzufrieden
mit
dem,
was
er
hat
但又不能顯得太刻意
Aber
sie
können
es
nicht
zu
offensichtlich
zeigen
我不在乎一切關於真實
Mir
ist
alles
egal,
was
die
Wahrheit
betrifft
相信時間會去幫我落實
Ich
glaube,
die
Zeit
wird
mir
helfen,
es
zu
verwirklichen
有時只是看透顯得老實
Manchmal
wirkt
man
nur
ehrlich,
weil
man
durchschaut
hat
保持我的事實
內心捍衛一個名字
Ich
halte
an
meiner
Wahrheit
fest
und
verteidige
innerlich
einen
Namen
我不在乎一切關於真實
Mir
ist
alles
egal,
was
die
Wahrheit
betrifft
相信時間會去幫我落實
Ich
glaube,
die
Zeit
wird
mir
helfen,
es
zu
verwirklichen
有時只是看透顯得老實
Manchmal
wirkt
man
nur
ehrlich,
weil
man
durchschaut
hat
保持我的事實
內心捍衛一個名字
Ich
halte
an
meiner
Wahrheit
fest
und
verteidige
innerlich
einen
Namen
看到了藍色眼淚
Ich
sah
blaue
Tränen
那不太閒的海水
Das
nicht
gerade
ruhige
Meerwasser
都說它曾經很美
Alle
sagen,
es
war
einmal
sehr
schön
卻不知道誰犯的罪
Aber
niemand
weiß,
wer
die
Schuld
trägt
等到時辰已到漆黑
Wenn
die
Zeit
gekommen
und
es
dunkel
ist
才會知道怎麼進退
Wirst
du
wissen,
wie
man
vorwärts
geht
und
sich
zurückzieht
草坪上變成了最後排隊
Auf
dem
Rasen
bilden
sich
die
letzten
Schlangen
讚美這如此完美
Sie
preisen
diese
Perfektion
再回首
別轉頭
Blicke
zurück,
dreh
dich
nicht
um
向前走
向山頭
Geh
vorwärts,
zum
Berggipfel
別停留
你要接受
Bleib
nicht
stehen,
du
musst
akzeptieren
一切將回歸到開頭
Alles
wird
zum
Anfang
zurückkehren
哪怕
哪怕
哪怕
Auch
wenn,
auch
wenn,
auch
wenn
那些顏色增加
Diese
Farben
zunehmen
希望被種下
Die
Hoffnung
wird
gepflanzt
我不在乎一切關於真實
Mir
ist
alles
egal,
was
die
Wahrheit
betrifft
相信時間會去幫我落實
Ich
glaube,
die
Zeit
wird
mir
helfen,
es
zu
verwirklichen
有時只是看透顯得老實
Manchmal
wirkt
man
nur
ehrlich,
weil
man
durchschaut
hat
保持我的事實
內心捍衛一個名字
Ich
halte
an
meiner
Wahrheit
fest
und
verteidige
innerlich
einen
Namen
我不在乎一切關於真實
Mir
ist
alles
egal,
was
die
Wahrheit
betrifft
相信時間會去幫我落實
Ich
glaube,
die
Zeit
wird
mir
helfen,
es
zu
verwirklichen
有時只是看透顯得老實
Manchmal
wirkt
man
nur
ehrlich,
weil
man
durchschaut
hat
保持我的事實
內心捍衛一個名字
Ich
halte
an
meiner
Wahrheit
fest
und
verteidige
innerlich
einen
Namen
這是我的畫像
(這是我的畫像
這是我的畫像)
Das
ist
mein
Gemälde
(Das
ist
mein
Gemälde
Das
ist
mein
Gemälde)
這是我的畫像
(這是我的畫像
這是我的畫像)
Das
ist
mein
Gemälde
(Das
ist
mein
Gemälde
Das
ist
mein
Gemälde)
這是我的畫像
(這是我的畫像
這是我的畫像)
Das
ist
mein
Gemälde
(Das
ist
mein
Gemälde
Das
ist
mein
Gemälde)
也是你的畫像
Es
ist
auch
dein
Gemälde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 永彬ryan.b
Album
C-POP
date of release
08-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.