Ryan.B - 飞蛾扑火 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Ryan.B - 飞蛾扑火




飞蛾扑火
Мотылёк, летящий на огонь
無解的感覺 baby
Необъяснимое чувство, детка.
Babe 我像只與火共舞的飛蛾
Детка, я как мотылек, танцующий с огнем.
Babe 手搭你的腰間 baby 你我相對
Детка, моя рука на твоей талии, детка, мы смотрим друг на друга.
焰火升起吞沒了所有 被擊退
Фейерверк взмывает, поглощая всё, отбрасывая назад.
Still call you baby
Всё ещё называю тебя детка.
大衣藏不住的魅力 想要把一切都給你
Очарование, которое не скрыть под пальто, хочу отдать тебе всё.
房間都是你的氣息 你的身影 開始出現幻聽
Комната пропитана твоим ароматом, твой силуэт, начинаются слуховые галлюцинации.
也去試著挽留過你 遊蕩在混亂的樓層之間
Я пытался удержать тебя, блуждая по этажам хаоса.
他們說你不會出現 承認吧 baby
Они говорят, ты не появишься, признай это, детка.
是吧 那又怎麼樣呢?
Да, и что с того?
想你想到無法入睡
Думаю о тебе, не могу уснуть.
這感覺就像飛蛾撲火 無路逃脫 讓我快要窒息
Это чувство, как мотылёк, летящий на огонь, нет пути назад, задыхаюсь.
無解的感覺 baby
Необъяснимое чувство, детка.
Babe 我像只與火共舞的飛蛾
Детка, я как мотылёк, танцующий с огнем.
Babe 手搭你的腰間 baby 你我相對
Детка, моя рука на твоей талии, детка, мы смотрим друг на друга.
焰火升起吞沒了所有 被擊退
Фейерверк взмывает, поглощая всё, отбрасывая назад.
Still call you baby
Всё ещё называю тебя детка.
(Uh 飛蛾撲火)
(У, мотылёк, летящий на огонь)
(Uh 飛蛾撲火)
(У, мотылёк, летящий на огонь)
(Uh 飛蛾撲火)
(У, мотылёк, летящий на огонь)
一根煙的時間走遠 石路上的雨水蔓延
Время сигареты истекает, по каменной дороге стекает дождь.
抽空靈魂 失去知覺 卻還想像再見的畫面
Вытянутая душа, потеря сознания, но всё ещё представляю картину нашего свидания.
別再說你不知道你到底做了什麼
Не говори, что ты не знаешь, что ты наделала.
就像抽象畫一樣 是我會錯了你的心意 baby
Это как абстрактная картина, я неправильно понял твои чувства, детка.
就算是吧 那又怎麼樣呢?
Даже если так, и что с того?
想你想到無法入睡
Думаю о тебе, не могу уснуть.
這感覺就像飛蛾撲火 無路逃脫 讓我快要窒息
Это чувство, как мотылёк, летящий на огонь, нет пути назад, задыхаюсь.
無解的感覺 baby
Необъяснимое чувство, детка.
Babe 我像只與火共舞的飛蛾
Детка, я как мотылёк, танцующий с огнем.
Babe 手搭你的腰間 baby 你我相對
Детка, моя рука на твоей талии, детка, мы смотрим друг на друга.
焰火升起吞沒了所有 被擊退
Фейерверк взмывает, поглощая всё, отбрасывая назад.
無解的感覺 baby (uh 飛蛾撲火)
Необъяснимое чувство, детка (у, мотылёк, летящий на огонь)
(Uh 飛蛾撲火)
(У, мотылёк, летящий на огонь)
(Uh 飛蛾撲火)
(У, мотылёк, летящий на огонь)
Babe 手搭你的腰間 baby (uh 飛蛾撲火)
Детка, моя рука на твоей талии, детка (у, мотылёк, летящий на огонь)
(Uh 飛蛾撲火)
(У, мотылёк, летящий на огонь)
(Uh 飛蛾撲火)
(У, мотылёк, летящий на огонь)
(Uh 飛蛾撲火)
(У, мотылёк, летящий на огонь)
(Uh 飛蛾撲火)
(У, мотылёк, летящий на огонь)





Writer(s): Ryan.b, 谢露飞


Attention! Feel free to leave feedback.