Lyrics and translation Ryan Bingham - Yesterday's Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday's Blues
Вчерашняя грусть
Well,
I
shook
the
hand
of
a
weeping
sparrow
Я
пожал
руку
плачущему
воробью,
And
heard
the
most
beautiful
tune
И
услышал
прекраснейшую
мелодию.
Laid
myself
down
upon
a
field
of
flowers
Лег
на
поле
цветов,
And
searched
through
my
dreams
to
find
you
Искал
тебя
в
своих
снах,
And
lost
all
of
yesterday′s
blues
И
потерял
всю
вчерашнюю
грусть.
And
I
walked
in
circles
confused
and
scattered
Я
блуждал
по
кругу,
растерянный
и
рассеянный,
And
stumbled
around
as
a
fool
Спотыкался,
как
дурак.
Lost
in
the
maze
of
veins
in
my
heart
Заблудился
в
лабиринте
вен
моего
сердца,
'Til
I
woke
up
unconscious
with
you
Пока
не
о
woke
up
unconscious,
but
with
you.
And
let
go
of
yesterday′s
blues
И
отпустил
вчерашнюю
грусть.
'Cause
you
have
a
way
that
lets
me
breathe
Потому
что
ты
умеешь
дать
мне
дышать,
And
you
have
a
way
that
sets
me
free
И
ты
умеешь
освобождать
меня,
And
you
have
a
heart
that
can
see
right
through
И
у
тебя
есть
сердце,
которое
видит
насквозь
The
bitterness
of
my
yesterday's
blues
Горечь
моей
вчерашней
грусти.
Down
in
a
city
of
shelters
and
shambles
Внизу,
в
городе
приютов
и
руин,
I
thought
I
had
nothing
to
lose
Я
думал,
что
мне
нечего
терять.
I
took
for
granted
the
wise
words
of
strangers
Я
принимал
как
должное
мудрые
слова
незнакомцев,
And
gambled
until
I
was
through
И
играл,
пока
не
проиграл
все,
And
lost
all
of
yesterday′s
blues
И
потерял
всю
вчерашнюю
грусть.
′Cause
you
have
a
way
that
sets
me
free
Потому
что
ты
умеешь
освобождать
меня,
And
you
have
a
way
that
lets
me
breathe
И
ты
умеешь
дать
мне
дышать,
And
you
have
a
heart
that
can
see
right
through
И
у
тебя
есть
сердце,
которое
видит
насквозь
The
bitterness
of
my
yesterday's
blues
Горечь
моей
вчерашней
грусти.
Well,
I
shook
the
hand
of
the
deepest
sorrow
Я
пожал
руку
глубочайшей
печали,
And
waved
a
goodbye
just
to
lose
И
помахал
на
прощание,
чтобы
потерять
ее.
Laid
myself
down
below
the
endless
towers
Лег
под
бесконечными
башнями,
And
searched
through
my
dreams
to
find
you
И
искал
тебя
в
своих
снах,
And
lost
all
of
yesterday′s
blues
И
потерял
всю
вчерашнюю
грусть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Ryan Bingham
Attention! Feel free to leave feedback.