Ryan Blades - X-Men - translation of the lyrics into German

X-Men - Ryan Bladestranslation in German




X-Men
X-Men
Do you serve the public yourself or you just self-servant
Dienst du der Öffentlichkeit selbst oder bist du nur eigennützig?
Working cause it's urgent? Or you really just a merchant
Arbeitest du, weil es dringend ist? Oder bist du wirklich nur ein Händler?
Slicing off the heads on all the serpents
Schlägst den Schlangen die Köpfe ab.
Crawl on your stomach so you can live or stand up and die with purpose
Kriechst du auf deinem Bauch, um zu leben, oder stehst du auf und stirbst mit einem Ziel?
Persevere without snatching purses
Durchhalten, ohne Handtaschen zu klauen.
Before Ye started selling Yeezy's I was at the Sunday Service
Bevor Ye anfing, Yeezys zu verkaufen, war ich beim Sunday Service.
During Sunday school perfecting verses
Während der Sonntagsschule perfektionierte ich Verse.
At the genesis I took my exodus and learned that it was worthless
Am Anfang nahm ich meinen Exodus und lernte, dass es wertlos war.
I speak about, would you burn the furniture to heat the house
Ich rede darüber, würdest du die Möbel verbrennen, um das Haus zu heizen?
That's the type of shit I always preach about
Über so etwas predige ich immer.
We was fighting in the street, the price is right like Bob Barber
Wir haben uns auf der Straße geprügelt, der Preis ist heiß, wie bei Bob Barker.
Argue undisputed Skip, Shannon and Rob Parker/
Streite unbestritten, Skip, Shannon und Rob Parker/
Death defy so you can sail the skies, cause
Trotze dem Tod, damit du in den Himmel segeln kannst, denn
It's best to try than to fail to try
Es ist besser, es zu versuchen, als beim Versuch zu scheitern.
I see high and CeeLo you can call me Gnarls Barkley
Ich sehe hoch hinaus, und CeeLo, du kannst mich Gnarls Barkley nennen.
Artist and an activist, Harry G Belafonte
Künstler und Aktivist, Harry G Belafonte.
Mind of a pharaoh, eyes on the payroll
Geist eines Pharaos, Augen auf die Gehaltsabrechnung.
Horns on my head but on my mental that's a halo
Hörner auf meinem Kopf, aber in meinem Geist ist das ein Heiligenschein.
I was always taught to shoot high while you stay low
Mir wurde immer beigebracht, hoch zu zielen, während du dich bedeckt hältst.
Mad cause your girl ain't got no features like she's J. Cole
Sauer, weil dein Mädchen keine Features hat, so wie J. Cole.
Women got to stripping, pay tuition to get by in school
Frauen mussten sich ausziehen, um ihr Studium zu finanzieren.
Nowadays they just stripping, they don't even try school
Heutzutage strippen sie nur noch, sie versuchen nicht einmal mehr die Schule.
I ain't with the gossip and bossip can be in high school
Ich bin nicht dabei beim Tratschen und "Bossip", das kann man in der High School haben.
What up to all the crips and the bloods and my piru's
Was geht, an alle Crips und Bloods und meine Pirus?
I am Malcolm and I'm Martin without the pickets and marching
Ich bin Malcolm und ich bin Martin, ohne die Streikposten und Märsche.
Got the A.K by the window, your balcony is my target
Habe die AK am Fenster, dein Balkon ist mein Ziel.
Get the mansion and the pool house cause fuck the shitty apartment
Hol dir die Villa und das Poolhaus, denn scheiß auf die schäbige Wohnung.
Investing in yourself and some land and fuck the garments
Investiere in dich selbst und etwas Land und scheiß auf die Klamotten.
Mind like cerebral when used by Charles Xavier
Geist wie zerebral, wenn er von Charles Xavier benutzt wird.
Nickel plated, move it like Magneto I'm crazier
Vernickelt, bewege es wie Magneto, ich bin verrückter.
Metal in my hand, I'm the iceman with glaciers
Metall in meiner Hand, ich bin der Iceman mit Gletschern.
Food for thought, Uber Eats this, could you believe this
Denkanstoß, Uber Eats dies, könntest du das glauben?
Anything I touch I'm so fire they call me Gambit
Alles, was ich anfasse, ist so feurig, sie nennen mich Gambit.
I rise from the ashes like Phoenix cause I demand it
Ich erhebe mich aus der Asche wie Phoenix, weil ich es verlange.
I draw with a pen or a gun and create a canvas
Ich zeichne mit einem Stift oder einer Waffe und erschaffe eine Leinwand.
As quick as I create I erase and can make you vanish
So schnell wie ich erschaffe, lösche ich und kann dich verschwinden lassen.
Master cause I own my own masters and all my publishing
Meister, weil ich meine eigenen Master und all meine Verlagsrechte besitze.
HOV, Diddy, 50 and Dre is who I'm encompassing
HOV, Diddy, 50 und Dre sind diejenigen, die ich umfasse.
Morals, values, principles, honour cause I got love for them
Moral, Werte, Prinzipien, Ehre, denn ich habe Liebe für sie.
The last hope of style and good lyrics so you fuck with him
Die letzte Hoffnung auf Stil und gute Texte, also stehst du auf mich.





Writer(s): Ryan Henry-blades


Attention! Feel free to leave feedback.