Lyrics and translation Ryan Caraveo - Permanent Red
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permanent Red
Вечная краснота
Norms
get
severed
and
storms
get
weathered
Нормы
рушатся,
шторма
утихают,
I
let
fake
shit
fly
like
porcelain
feathers
Я
позволяю
фальши
улетать,
словно
фарфоровые
перья.
That
means
I
don't
so
keep
copacetic
Это
значит,
что
я
не
стараюсь
быть
смирным,
You
do
drugs
'cause
it's
cool,
you
just
cope
for
aesthetic
Ты
же
принимаешь
наркотики,
потому
что
это
круто,
ты
просто
справляешься
ради
эстетики.
I
been
battlin'
demons
like
a
deacon
in
church
Я
борюсь
с
демонами,
словно
дьякон
в
церкви,
And
I'll
be
gone
off
the
deep
end
'til
I'm
deep
in
the
dirt
И
буду
сходить
с
ума,
пока
не
окажусь
глубоко
в
земле.
There
is
a
sumo
tsunami
inside
of
my
soul
В
моей
душе
бушует
цунами,
I
think
I
tried
every
vice
tryna
clog
up
that
hole
Кажется,
я
перепробовал
все
пороки,
пытаясь
заполнить
эту
дыру.
Let
it
swirl,
let
it
swirl,
let
it
swirl
in
my
head
Пусть
крутится,
пусть
крутится,
пусть
крутится
в
моей
голове,
Too
much
rage
for
my
age,
I
see
permanent
red
Слишком
много
ярости
для
моего
возраста,
я
вижу
вечную
красноту.
Let
it
swirl,
let
it
swirl,
let
it
swirl
in
my
mind
Пусть
крутится,
пусть
крутится,
пусть
крутится
в
моей
голове,
Keep
it
spinnin',
keep
it
spinnin',
I
swear
that
I'm
fine
Пусть
не
останавливается,
пусть
не
останавливается,
клянусь,
я
в
порядке.
Just
let
it
swirl,
just
let
it
swirl
Просто
пусть
крутится,
пусть
крутится,
Just
let
it
swirl,
just
let
it
swirl
Просто
пусть
крутится,
пусть
крутится.
Smoothie
of
my
moods,
they
blend
in
together
Коктейль
из
моих
настроений,
они
смешиваются
воедино,
Treat
the
trauma
with
the
trance,
I
don't
mention
it
ever
Лечу
травму
трансом,
никогда
не
упоминаю
о
ней.
That
means
look
out
'cause
I'm
manic
Это
значит,
будь
осторожна,
потому
что
я
маниакален,
I
may
play
you
like
a
puppet
just
because
I'm
having
a
day
Я
могу
играть
тобой,
как
марионеткой,
просто
потому
что
у
меня
такой
день.
I
been
tickin'
and
tockin'
like
a
grandfather
clock
Я
тикаю
и
тикаю,
словно
дедушкины
часы,
And
I'll
be
sick
until
I
am
just
a
phantom,
I'm
lost
И
буду
болеть,
пока
не
стану
просто
фантомом,
я
потерян.
There
is
a
vicious
volcano
inside
of
my
soul
В
моей
душе
бушует
вулкан,
I
think
I
tried
every
vice
tryna
clog
up
that
hole
Кажется,
я
перепробовал
все
пороки,
пытаясь
заполнить
эту
дыру.
Let
it
swirl,
let
it
swirl,
let
it
swirl
in
my
head
Пусть
крутится,
пусть
крутится,
пусть
крутится
в
моей
голове,
Too
much
rage
for
my
age,
I
see
permanent
red
Слишком
много
ярости
для
моего
возраста,
я
вижу
вечную
красноту.
Let
it
swirl,
let
it
swirl,
let
it
swirl
in
my
mind
Пусть
крутится,
пусть
крутится,
пусть
крутится
в
моей
голове,
Keep
it
spinnin',
keep
it
spinnin',
I
swear
that
I'm
fine
Пусть
не
останавливается,
пусть
не
останавливается,
клянусь,
я
в
порядке.
Just
let
it
swirl,
just
let
it
swirl
Просто
пусть
крутится,
пусть
крутится,
Just
let
it
swirl,
just
let
it
swirl
Просто
пусть
крутится,
пусть
крутится.
Too
much
rage
for
my
age,
I
see
permanent
red
Слишком
много
ярости
для
моего
возраста,
я
вижу
вечную
красноту.
Too
much
rage
for
my
age,
I
see
permanent
red
Слишком
много
ярости
для
моего
возраста,
я
вижу
вечную
красноту.
Too
much
rage
for
my
age,
I
see
permanent
red
Слишком
много
ярости
для
моего
возраста,
я
вижу
вечную
красноту.
Too
much
rage
for
my
age,
I
see-
Слишком
много
ярости
для
моего
возраста,
я
вижу-
Just
let
it
swirl
Просто
пусть
крутится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teal Douville, Ryan Bandito Caraveo
Attention! Feel free to leave feedback.