Lyrics and translation Ryan Caraveo - Phonecall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phonecall
Телефонный звонок
Strange
how
a
phone
call
can
change
your
day
Странно,
как
телефонный
звонок
может
изменить
твой
день,
Away
from
the
feeling
of
being
alone
Унять
чувство
одиночества.
That
ain't
love,
it's
all
surface
level
Это
не
любовь,
всё
это
поверхностно.
You
lived
your
life
around
another
person's
schedule
Ты
строила
свою
жизнь,
подстраиваясь
под
другого
человека,
Now
you
self-destructing
even
though
you're
special
А
теперь
занимаешься
саморазрушением,
хотя
ты
особенная.
Killing
your
soul
'cause
it's
the
only
way
to
hurt
the
devil
Убиваешь
свою
душу,
потому
что
это
единственный
способ
ранить
дьявола.
Oh,
what
a
Twister
game,
he's
a
parasite
О,
какая
игра
в
"Твистер",
он
паразит.
I
wanna
feel
bad,
but
this
is
where
your
life
ended
up
Мне
жаль,
но
вот
к
чему
в
итоге
пришла
твоя
жизнь.
After
creeping
on
me
every
night
После
того,
как
ты
преследовала
меня
каждую
ночь.
It's
all
truth,
I
got
proof
by
the
terabyte
Это
всё
правда,
у
меня
есть
терабайты
доказательств.
But
I
ain't
here
to
fight,
I'm
watching
you
fade
Но
я
здесь
не
для
того,
чтобы
ссориться,
я
наблюдаю,
как
ты
угасаешь.
I
know
making
me
jealous
was
the
next
obvious
phase
Я
знаю,
что
попытка
вызвать
у
меня
ревность
была
твоим
следующим
очевидным
шагом.
But
you
a
long,
long
way
from
tossing
bouquets
Но
тебе
ещё
очень
далеко
до
того,
чтобы
бросать
букеты.
Just
know
if
you
need
to
talk,
I
got
you,
okay?
Просто
знай,
если
тебе
нужно
поговорить,
я
рядом,
хорошо?
Strange
how
a
phone
call
can
change
your
day
Странно,
как
телефонный
звонок
может
изменить
твой
день,
Take
you
away
Унести
тебя
прочь
Away
from
the
feeling
of
being
alone
От
чувства
одиночества,
Take
you
away
Унести
тебя
прочь.
Strange
how
a
phone
call
can
change
your
day
Странно,
как
телефонный
звонок
может
изменить
твой
день,
Take
you
away
Унести
тебя
прочь
Away
from
the
feeling
of
being
alone
От
чувства
одиночества,
Take
you
away
Унести
тебя
прочь.
You
say
you
happy
now,
but
you
hardly
show
it
Ты
говоришь,
что
теперь
счастлива,
но
ты
едва
ли
показываешь
это.
Every
time
you
crack
a
smile,
it
gets
harder,
don't
it?
Каждый
раз,
когда
ты
выдавливаешь
улыбку,
становится
всё
труднее,
не
так
ли?
Look,
we
shouldn't
treat
each
other
like
we
are
opponents
Слушай,
мы
не
должны
относиться
друг
к
другу
как
к
противникам.
You
were
all
I
had
to
talk
me
through
my
darkest
moments
Ты
была
всем,
что
у
меня
было,
чтобы
пройти
через
мои
самые
темные
времена.
I
know
your
hard
persona
is
just
a
masquerade
Я
знаю,
что
твоя
жесткая
личина
— это
просто
маскарад,
'Cause
throughout
your
life,
no
one
ever
actually
stays
Потому
что
на
протяжении
всей
твоей
жизни
никто
по-настоящему
не
оставался
рядом.
That's
why
you
pretend
that
you
believe
this
act
he
plays
Поэтому
ты
притворяешься,
что
веришь
в
эту
игру,
которую
он
ведёт,
But
it's
back
to
square
one
once
that
decays
Но
всё
вернется
на
круги
своя,
как
только
это
разрушится.
I
miss
the
happy
days,
but
them
days
are
done
Я
скучаю
по
счастливым
дням,
но
тем
дням
пришёл
конец.
I
hope
you
really
do
settle
down
and
find
the
one
Я
надеюсь,
что
ты
действительно
остепенишься
и
найдешь
своего
единственного.
But
you
a
long
way
from
tossing
bouquets
Но
тебе
ещё
далеко
до
того,
чтобы
бросать
букеты.
Just
know
if
you
need
to
talk,
I
got
you,
okay?
Просто
знай,
если
тебе
нужно
поговорить,
я
рядом,
хорошо?
Strange
how
a
phone
call
can
change
your
day
Странно,
как
телефонный
звонок
может
изменить
твой
день,
Take
you
away
Унести
тебя
прочь
Away
from
the
feeling
of
being
alone
От
чувства
одиночества,
Take
you
away
Унести
тебя
прочь.
Strange
how
a
phone
call
can
change
your
day
Странно,
как
телефонный
звонок
может
изменить
твой
день,
Take
you
away
Унести
тебя
прочь
Away
from
the
feeling
of
being
alone
От
чувства
одиночества,
Take
you
away
Унести
тебя
прочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.