Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain in Brisbane
Regen in Brisbane
I'm
falling
like
the
rain,
in
Brisbane
Ich
falle
wie
der
Regen
in
Brisbane
She
gave
me
that
look,
I
said
same
Sie
sah
mich
an,
ich
sagte:
Ebenso
Butterflies
distract
me
from
the
pain
Schmetterlinge
lenken
mich
vom
Schmerz
ab
She
keep
me
alive
when
I'm
circling
the
drain
Sie
hält
mich
am
Leben,
wenn
ich
kurz
vorm
Untergehen
bin
Words
don't
mean
anything
Worte
bedeuten
nichts
Seatbelts
are
like
wedding
rings
Sicherheitsgurte
sind
wie
Eheringe
We
can
still
die
if
we
crash
Wir
können
trotzdem
sterben,
wenn
wir
verunglücken
Smile
on
my
face
as
I
dive
through
the
glass
Ein
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
während
ich
durch
die
Scheibe
tauche
Cuz
someone
made
me
feel
like
life
is
a
blast
Weil
jemand
mir
das
Gefühl
gab,
dass
das
Leben
ein
Knaller
ist
And
everybody
else
only
try
when
I
ask
Und
alle
anderen
strengen
sich
nur
an,
wenn
ich
darum
bitte
We
vibin'
until
the
horizon
is
black
Wir
schwingen
mit,
bis
der
Horizont
schwarz
ist
All
the
noise
in
my
head
went
silent
at
last
All
der
Lärm
in
meinem
Kopf
ist
endlich
verstummt
Noise
in
my
head
went
silent
at
last
Der
Lärm
in
meinem
Kopf
ist
endlich
verstummt
I'm
falling
like
the
rain,
in
Brisbane
Ich
falle
wie
der
Regen
in
Brisbane
She
gave
me
that
look,
I
said
same
Sie
sah
mich
an,
ich
sagte:
Ebenso
Butterflies
distract
me
from
the
pain
Schmetterlinge
lenken
mich
vom
Schmerz
ab
She
keep
me
alive
when
I'm
circling
the
drain
Sie
hält
mich
am
Leben,
wenn
ich
kurz
vorm
Untergehen
bin
I'm
falling
like
the
Ich
falle
wie
der
I'm
falling'
like
drip
drop
Ich
falle
wie
ein
Tropfen
One
week
passed
in
a
second
like
(tik
tok)
Eine
Woche
verging
wie
im
Flug
(tick
tack)
Really
got
sick
when
this
shit
stopped
Mir
wurde
richtig
schlecht,
als
es
aufhörte
Cuz
I
got
hypnotized
when
our
lips
locked
Weil
ich
hypnotisiert
war,
als
sich
unsere
Lippen
berührten
But
amidst
all
this
I
was
still
cautious
cuz
Aber
trotz
allem
war
ich
immer
noch
vorsichtig,
denn
Good,
things,
they
always
end
Gute
Dinge
enden
immer
I
forgot
about
the
pain
just
to
feel
it
all
again
Ich
vergaß
den
Schmerz,
nur
um
ihn
wieder
zu
fühlen
I
probably
been,
livin'
in
this
loop
for
a
year
Ich
lebe
wahrscheinlich
schon
seit
einem
Jahr
in
dieser
Schleife
I
still
feel
her
next
to
me
even
though
there's
no
one
here
Ich
fühle
sie
immer
noch
neben
mir,
obwohl
niemand
hier
ist
Greyscale
world
you
so
colorful
Graustufen-Welt,
du
so
farbenfroh
Few
days
I
felt
wonderful
Ein
paar
Tage
fühlte
ich
mich
wundervoll
Cuz
you
wonderful
Weil
du
wundervoll
bist
I'm
falling
like
the
rain,
in
Brisbane
Ich
falle
wie
der
Regen
in
Brisbane
She
gave
me
that
look,
I
said
same
Sie
sah
mich
an,
ich
sagte:
Ebenso
Butterflies
distract
me
from
the
pain
Schmetterlinge
lenken
mich
vom
Schmerz
ab
She
keep
me
alive
when
I'm
circling
the
drain
Sie
hält
mich
am
Leben,
wenn
ich
kurz
vorm
Untergehen
bin
I'm
falling
like
the
rain,
in
Brisbane
Ich
falle
wie
der
Regen
in
Brisbane
She
gave
me
that
look,
I
said
same
Sie
sah
mich
an,
ich
sagte:
Ebenso
Butterflies
distract
me
from
the
pain
Schmetterlinge
lenken
mich
vom
Schmerz
ab
She
keep
me
alive
when
I'm
circling
the
drain
Sie
hält
mich
am
Leben,
wenn
ich
kurz
vorm
Untergehen
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teal Douville, Ryan Bandito Caraveo
Attention! Feel free to leave feedback.