Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NADA CAMBIO
Nichts hat sich geändert
Aquí
nada
cambió,
todo
sigue
igual
Hier
hat
sich
nichts
geändert,
alles
ist
gleich
geblieben
La
noches
son
fría'
Die
Nächte
sind
kalt
Dime
dónde
estás,
te
quiero
calentar
Sag
mir,
wo
du
bist,
ich
will
dich
wärmen
Ese
cuerpo
fue
mío,
le
dediqué
6 a.
m.
de
Nio
Dieser
Körper
war
meiner,
ich
widmete
ihm
6 Uhr
morgens
von
Nio
Cuando
yo
estoy
solo
pienso
en
las
locura'
que
juntos
hicimo'
Wenn
ich
allein
bin,
denke
ich
an
die
Verrücktheiten,
die
wir
zusammen
gemacht
haben
Y
es
que
me
muero
por
verte
Und
ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen
No
sabes
cómo
se
siente
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Aunque
por
fuera
estoy
bien
Obwohl
ich
äußerlich
okay
bin
Pero
delante
'e
la
gente
me
hago
el
fuerte
Aber
vor
den
Leuten
tue
ich
so,
als
wäre
ich
stark
Baby,
me
muero
por
verte
Baby,
ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen
No
sabes
cómo
se
siente
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Aunque
por
fuera
estoy
bien
Obwohl
ich
äußerlich
okay
bin
Pero
delante
'e
la
gente
me
hago
el
fuerte
Aber
vor
den
Leuten
tue
ich
so,
als
wäre
ich
stark
Te
gusta
que
te
cante
con
el
flow
de
maleante
Du
magst
es,
wenn
ich
für
dich
mit
dem
Flow
eines
Gangsters
singe
Si
te
llamo
al
cel,
pue'
no
vamo'
aparte
Wenn
ich
dich
anrufe,
dann
lass
uns
woanders
hingehen
Ese
cuerpito
es
arte
y
yo
le
puse
diamante'
Dieser
kleine
Körper
ist
Kunst
und
ich
habe
ihn
mit
Diamanten
besetzt
La
monté
en
el
carro,
rápido,
most
wanted
Ich
habe
sie
ins
Auto
gesetzt,
schnell,
meistgesucht
Tu
corazón
late
por
la
adrenalina
Dein
Herz
schlägt
für
das
Adrenalin
Yo
la
conocí
cuando
parchábamos
en
la
esquina
Ich
lernte
sie
kennen,
als
wir
an
der
Ecke
rumhingen
Bailando
hasta
abajo
perreo
de
marquesina
Beim
Runtertanzen,
Perreo
unter
dem
Vordach
Dime
por
qué
te
fuiste,
caímo'
en
la
rutina
Sag
mir,
warum
du
gegangen
bist,
wir
sind
in
die
Routine
gefallen
Tu
corazón
late
por
la
adrenalina
Dein
Herz
schlägt
für
das
Adrenalin
Yo
la
conocí
cuando
parchábamos
en
la
esquina
Ich
lernte
sie
kennen,
als
wir
an
der
Ecke
rumhingen
Bailando
hasta
abajo
perreo
de
marquesina
Beim
Runtertanzen,
Perreo
unter
dem
Vordach
Dime
por
qué
te
fuiste,
caímo'
en
la
rutina
Sag
mir,
warum
du
gegangen
bist,
wir
sind
in
die
Routine
gefallen
Es
que
me
muero
por
verte,
no
sabes
cómo
se
siente
Ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen,
du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Aunque
por
fuera
estoy
bien
Obwohl
ich
äußerlich
okay
bin
Pero
delante
'e
la
gente
me
hago
el
fuerte
Aber
vor
den
Leuten
tue
ich
so,
als
wäre
ich
stark
Baby,
me
muero
por
verte
Baby,
ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen
No
sabes
cómo
se
siente
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Aunque
por
fuera
estoy
bien
Obwohl
ich
äußerlich
okay
bin
Pero
delante
'e
la
gente
me
hago
el
fuerte
Aber
vor
den
Leuten
tue
ich
so,
als
wäre
ich
stark
Aquí
nada
cambió,
todo
sigue
igual
Hier
hat
sich
nichts
geändert,
alles
ist
gleich
geblieben
La
noches
son
fría',
dime
dónde
estás,
te
quiero
calentar
Die
Nächte
sind
kalt,
sag
mir,
wo
du
bist,
ich
will
dich
wärmen
Ese
cuerpo
fue
mío,
le
dediqué
6 a.
m.
de
Nio
Dieser
Körper
war
meiner,
ich
widmete
ihm
6 Uhr
morgens
von
Nio
Cuando
yo
estoy
solo
pienso
en
las
locura'
que
juntos
hicimo'
Wenn
ich
allein
bin,
denke
ich
an
die
Verrücktheiten,
die
wir
zusammen
gemacht
haben
Tu
corazón
late
por
la
adrenalina
Dein
Herz
schlägt
für
das
Adrenalin
Yo
la
conocí
cuando
parchábamos
en
la
esquina
Ich
lernte
sie
kennen,
als
wir
an
der
Ecke
rumhingen
Bailando
hasta
abajo
perreo
de
marquesina
Beim
Runtertanzen,
Perreo
unter
dem
Vordach
Dime
por
qué
te
fuiste,
caímo'
en
la
rutina
Sag
mir,
warum
du
gegangen
bist,
wir
sind
in
die
Routine
gefallen
Tu
corazón
late
por
la
adrenalina
Dein
Herz
schlägt
für
das
Adrenalin
Yo
la
conocí
cuando
parchábamos
en
la
esquina
Ich
lernte
sie
kennen,
als
wir
an
der
Ecke
rumhingen
Bailando
hasta
abajo
perreo
de
marquesina
Beim
Runtertanzen,
Perreo
unter
dem
Vordach
Dime
por
qué
te
fuiste,
caímo'
en
la
rutina
Sag
mir,
warum
du
gegangen
bist,
wir
sind
in
die
Routine
gefallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Orrego Gallego, Bryan David Castro Sosa
Attention! Feel free to leave feedback.