Lyrics and translation Ryan Kennedy - Honest Song (French Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honest Song (French Version)
Честная песня (французская версия)
Prends
ce
qu'il
reste
de
toi
Возьми
то,
что
от
тебя
осталось,
Pars,
ne
te
retourne
pas
Уходи
и
не
оглядывайся.
Our
house
is
on
fire
Наш
дом
в
огне,
Les
mots
que
je
ne
peux
dire
Слова,
которые
я
не
могу
произнести,
Se
cachent
dans
mes
souvenirs
Пряжутся
в
моих
воспоминаниях.
I
ask
for
forgiveness
Я
прошу
прощения.
Mes
vérités
à
double
tour
Мои
запутанные
истины
Veulent
voir
la
lumière
du
jour
Хотят
увидеть
дневной
свет.
I
won't
[?]
hurt
you
Я
не
хочу
[?]
делать
тебе
больно,
L'âme
envahi
de
tourmentes
Душа,
охваченная
мучениями,
Dispersé
au
quatre
vents
Разлетелась
на
четыре
ветра.
I
hope
you
won't
face
the
wind
Надеюсь,
тебе
не
придется
столкнуться
с
ветром.
So
love
pay
attention
Так
что,
любовь
моя,
внимание,
It's
an
honest
song
Это
честная
песня.
So
love
listen
carefully
Так
что,
любовь
моя,
слушай
внимательно,
It's
an
honest
song
Это
честная
песня
From
my
heart
to
your
soul
От
моего
сердца
к
твоей
душе.
J'ai
pris
ce
qu'il
restait
de
nous
Я
взял
то,
что
осталось
от
нас,
Dormir
sans
toi
m'a
rendu
fou
Спать
без
тебя
сводило
меня
с
ума.
Set
the
fire
to
our
bed
Поджечь
нашу
постель,
Des
pas
qui
me
mènent
ailleurs
Шаги,
которые
ведут
меня
в
другое
место,
Je
ne
goûterai
plus
à
ton
bonheur
Я
больше
не
буду
пробовать
твоего
счастья.
Darling
let
me
go
Дорогая,
отпусти
меня.
So
love
pay
attention
Так
что,
любовь
моя,
внимание,
It's
an
honest
song
Это
честная
песня.
So
love
listen
carefully
Так
что,
любовь
моя,
слушай
внимательно,
It's
an
honest
song
Это
честная
песня.
From
my
heart
to
your
soul
От
моего
сердца
к
твоей
душе.
Prends
ce
qu'il
reste
de
toi
Возьми
то,
что
от
тебя
осталось,
Pars,
ne
te
retourne
pas
Уходи
и
не
оглядывайся.
Our
house
is
on
fire
Наш
дом
в
огне,
Les
mots
que
je
ne
peux
dire
Слова,
которые
я
не
могу
произнести,
Se
cachent
dans
mes
souvenirs
Прячутся
в
моих
воспоминаниях.
I
ask
for
forgiveness
Я
прошу
прощения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Grancharoff, Remi La Sablonniere
Attention! Feel free to leave feedback.