Ryan Kennedy - Honest Song (French Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ryan Kennedy - Honest Song (French Version)




Honest Song (French Version)
Честная песня (французская версия)
Prends ce qu'il reste de toi
Возьми то, что от тебя осталось,
Pars, ne te retourne pas
Уходи и не оглядывайся.
Our house is on fire
Наш дом в огне,
Les mots que je ne peux dire
Слова, которые я не могу произнести,
Se cachent dans mes souvenirs
Пряжутся в моих воспоминаниях.
I ask for forgiveness
Я прошу прощения.
Mes vérités à double tour
Мои запутанные истины
Veulent voir la lumière du jour
Хотят увидеть дневной свет.
I won't [?] hurt you
Я не хочу [?] делать тебе больно,
L'âme envahi de tourmentes
Душа, охваченная мучениями,
Dispersé au quatre vents
Разлетелась на четыре ветра.
I hope you won't face the wind
Надеюсь, тебе не придется столкнуться с ветром.
So love pay attention
Так что, любовь моя, внимание,
It's an honest song
Это честная песня.
So love listen carefully
Так что, любовь моя, слушай внимательно,
It's an honest song
Это честная песня
From my heart to your soul
От моего сердца к твоей душе.
J'ai pris ce qu'il restait de nous
Я взял то, что осталось от нас,
Dormir sans toi m'a rendu fou
Спать без тебя сводило меня с ума.
Set the fire to our bed
Поджечь нашу постель,
Des pas qui me mènent ailleurs
Шаги, которые ведут меня в другое место,
Je ne goûterai plus à ton bonheur
Я больше не буду пробовать твоего счастья.
Darling let me go
Дорогая, отпусти меня.
So love pay attention
Так что, любовь моя, внимание,
It's an honest song
Это честная песня.
So love listen carefully
Так что, любовь моя, слушай внимательно,
It's an honest song
Это честная песня.
From my heart to your soul
От моего сердца к твоей душе.
Prends ce qu'il reste de toi
Возьми то, что от тебя осталось,
Pars, ne te retourne pas
Уходи и не оглядывайся.
Our house is on fire
Наш дом в огне,
Les mots que je ne peux dire
Слова, которые я не могу произнести,
Se cachent dans mes souvenirs
Прячутся в моих воспоминаниях.
I ask for forgiveness
Я прошу прощения.





Writer(s): George Grancharoff, Remi La Sablonniere


Attention! Feel free to leave feedback.