Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul & My Sanity
Seele & Mein Verstand
It
all
started
with
a
walk
by
Es
begann
alles
mit
einem
Vorbeigehen
You
caught
my
eye
Du
fielst
mir
auf
Never
seen
a
star
shine
so
damn
bright
Habe
noch
nie
einen
Stern
so
verdammt
hell
leuchten
sehen
Yeah,
in
the
daylight
Ja,
am
helllichten
Tag
I
could
feel
my
heart
start
slippin'
away
Ich
konnte
fühlen,
wie
mein
Herz
zu
entgleiten
begann
And
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum
'Cause
I
wasn't
lookin'
for
you,
no
lies
Denn
ich
habe
dich
nicht
gesucht,
keine
Lügen
Now
you're
only
thing
on
my
mind
Jetzt
bist
du
das
Einzige,
woran
ich
denke
You're
good
for
my
soul
and
my
sanity
Du
bist
gut
für
meine
Seele
und
meinen
Verstand
Girl,
you
should
know
whatcha
do
to
me
Mädchen,
du
solltest
wissen,
was
du
mit
mir
machst
Like
I've
been
thrown
into
a
fantasy
Als
wäre
ich
in
eine
Fantasie
geworfen
worden
But
this
ain't
make
believe
Aber
das
ist
keine
Einbildung
So,
if
this
is
a
dream
Also,
wenn
das
ein
Traum
ist
Just
let
me
sleep
Lass
mich
einfach
schlafen
I
can't
miss
a
second
with
you
next
to
me
Ich
kann
keine
Sekunde
verpassen,
wenn
du
neben
mir
bist
Your
love
is
the
best
kinda
therapy
Deine
Liebe
ist
die
beste
Art
von
Therapie
You're
good
for
my
soul
and
my
sanity
Du
bist
gut
für
meine
Seele
und
meinen
Verstand
Late
nights
with
the
guys
Späte
Nächte
mit
den
Jungs
We'd
be
raisin'
hell
on
those
whiskey
rides
Wir
haben
auf
diesen
Whiskey-Fahrten
die
Hölle
losgelassen
Now
it's
candlelight
Jetzt
ist
es
Kerzenlicht
You
and
I
(you
and
I)
Du
und
ich
(du
und
ich)
I
can
feel
the
old
me
slippin'
away
Ich
kann
fühlen,
wie
das
alte
Ich
entschwindet
And
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum
'Cause
I
wasn't
lookin'
for
you,
no
lies
Denn
ich
habe
dich
nicht
gesucht,
keine
Lügen
Now
you're
only
thing
on
my
mind
Jetzt
bist
du
das
Einzige,
woran
ich
denke
You're
good
for
my
soul
and
my
sanity
Du
bist
gut
für
meine
Seele
und
meinen
Verstand
Girl,
you
should
know
whatcha
do
to
me
Mädchen,
du
solltest
wissen,
was
du
mit
mir
machst
Like
I've
been
thrown
into
a
fantasy
Als
wäre
ich
in
eine
Fantasie
geworfen
worden
But
this
ain't
make
believe
Aber
das
ist
keine
Einbildung
So
if
this
is
a
dream
(dream)
Also
wenn
das
ein
Traum
ist
(Traum)
Just
let
me
sleep
(sleep)
Lass
mich
einfach
schlafen
(schlafen)
I
can't
miss
a
second
with
you
next
to
me
Ich
kann
keine
Sekunde
verpassen,
wenn
du
neben
mir
bist
Your
love
is
the
best
kinda
therapy
Deine
Liebe
ist
die
beste
Art
von
Therapie
You're
good
for
my
soul
and
my
sanity
Du
bist
gut
für
meine
Seele
und
meinen
Verstand
You're
good
for
my
soul
and
my
sanity
Du
bist
gut
für
meine
Seele
und
meinen
Verstand
Girl,
you
should
know
whatcha
do
to
me
(whatcha
do
to
me)
Mädchen,
du
solltest
wissen,
was
du
mit
mir
machst
(was
du
mit
mir
machst)
Like
I've
been
thrown
into
a
fantasy
Als
wäre
ich
in
eine
Fantasie
geworfen
worden
But
this
ain't
make
believe
Aber
das
ist
keine
Einbildung
So
if
this
is
a
dream
(uh-huh)
Also,
wenn
das
ein
Traum
ist
(uh-huh)
Just
let
me
sleep
(alright)
Lass
mich
einfach
schlafen
(in
Ordnung)
I
can't
miss
a
second
with
you
next
to
me
Ich
kann
keine
Sekunde
verpassen,
wenn
du
neben
mir
bist
Your
love
is
the
best
kinda
therapy
Deine
Liebe
ist
die
beste
Art
von
Therapie
You're
good
for
my
soul
and
my
sanity
Du
bist
gut
für
meine
Seele
und
meinen
Verstand
Soul
and
my
Sanity
(my
sanity)
Seele
und
mein
Verstand
(mein
Verstand)
You're
good
for
my
soul
and
my
sanity
Du
bist
gut
für
meine
Seele
und
meinen
Verstand
Soul
and
my
sanity
(sanity)
Seele
und
mein
Verstand
(Verstand)
You're
good
for
my
soul
and
my
sanity
Du
bist
gut
für
meine
Seele
und
meinen
Verstand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew 'marty' Martino, Ryan Langdon, Jim Witter
Attention! Feel free to leave feedback.