Ryan Langdon - Soul & My Sanity - translation of the lyrics into German

Soul & My Sanity - Ryan Langdontranslation in German




Soul & My Sanity
Seele & Mein Verstand
It all started with a walk by
Es begann alles mit einem Vorbeigehen
You caught my eye
Du fielst mir auf
Never seen a star shine so damn bright
Habe noch nie einen Stern so verdammt hell leuchten sehen
Yeah, in the daylight
Ja, am helllichten Tag
Oh my
Oh mein Gott
I could feel my heart start slippin' away
Ich konnte fühlen, wie mein Herz zu entgleiten begann
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
'Cause I wasn't lookin' for you, no lies
Denn ich habe dich nicht gesucht, keine Lügen
Now you're only thing on my mind
Jetzt bist du das Einzige, woran ich denke
You're good for my soul and my sanity
Du bist gut für meine Seele und meinen Verstand
Girl, you should know whatcha do to me
Mädchen, du solltest wissen, was du mit mir machst
Like I've been thrown into a fantasy
Als wäre ich in eine Fantasie geworfen worden
But this ain't make believe
Aber das ist keine Einbildung
So, if this is a dream
Also, wenn das ein Traum ist
Just let me sleep
Lass mich einfach schlafen
I can't miss a second with you next to me
Ich kann keine Sekunde verpassen, wenn du neben mir bist
Your love is the best kinda therapy
Deine Liebe ist die beste Art von Therapie
You're good for my soul and my sanity
Du bist gut für meine Seele und meinen Verstand
Late nights with the guys
Späte Nächte mit den Jungs
We'd be raisin' hell on those whiskey rides
Wir haben auf diesen Whiskey-Fahrten die Hölle losgelassen
Now it's candlelight
Jetzt ist es Kerzenlicht
You and I (you and I)
Du und ich (du und ich)
I can feel the old me slippin' away
Ich kann fühlen, wie das alte Ich entschwindet
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
'Cause I wasn't lookin' for you, no lies
Denn ich habe dich nicht gesucht, keine Lügen
Now you're only thing on my mind
Jetzt bist du das Einzige, woran ich denke
You're good for my soul and my sanity
Du bist gut für meine Seele und meinen Verstand
Girl, you should know whatcha do to me
Mädchen, du solltest wissen, was du mit mir machst
Like I've been thrown into a fantasy
Als wäre ich in eine Fantasie geworfen worden
But this ain't make believe
Aber das ist keine Einbildung
So if this is a dream (dream)
Also wenn das ein Traum ist (Traum)
Just let me sleep (sleep)
Lass mich einfach schlafen (schlafen)
I can't miss a second with you next to me
Ich kann keine Sekunde verpassen, wenn du neben mir bist
Your love is the best kinda therapy
Deine Liebe ist die beste Art von Therapie
You're good for my soul and my sanity
Du bist gut für meine Seele und meinen Verstand
You're good for my soul and my sanity
Du bist gut für meine Seele und meinen Verstand
Girl, you should know whatcha do to me (whatcha do to me)
Mädchen, du solltest wissen, was du mit mir machst (was du mit mir machst)
Like I've been thrown into a fantasy
Als wäre ich in eine Fantasie geworfen worden
But this ain't make believe
Aber das ist keine Einbildung
So if this is a dream (uh-huh)
Also, wenn das ein Traum ist (uh-huh)
Just let me sleep (alright)
Lass mich einfach schlafen (in Ordnung)
I can't miss a second with you next to me
Ich kann keine Sekunde verpassen, wenn du neben mir bist
Your love is the best kinda therapy
Deine Liebe ist die beste Art von Therapie
You're good for my soul and my sanity
Du bist gut für meine Seele und meinen Verstand
Soul and my Sanity (my sanity)
Seele und mein Verstand (mein Verstand)
You're good for my soul and my sanity
Du bist gut für meine Seele und meinen Verstand
Soul and my sanity (sanity)
Seele und mein Verstand (Verstand)
You're good for my soul and my sanity
Du bist gut für meine Seele und meinen Verstand





Writer(s): Andrew 'marty' Martino, Ryan Langdon, Jim Witter


Attention! Feel free to leave feedback.