Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah
fuck
that
shit
I'm
just
tryna
be
Nein,
scheiß
drauf,
ich
will
einfach
nur
I
wanna
feel
with
you
Ich
will
mit
dir
fühlen
I
wanna
feel
with
you
Ich
will
mit
dir
fühlen
I
wanna
feel
with
you
Ich
will
mit
dir
fühlen
I
wanna
feel
with
you
Ich
will
mit
dir
fühlen
That's
all
I've
done
this
weekend
Das
ist
alles,
was
ich
dieses
Wochenende
gemacht
habe
Blurry
as
a
fucker
but
I
still
Verschwommen
wie
Sau,
aber
ich
See
you
Sehe
dich
immer
noch
Now
we
poppin
hella
bottles
Jetzt
lassen
wir
jede
Menge
Flaschen
knallen
Champagne
down
the
throttle
Champagner
bis
zum
Anschlag
My
cup
runneth
over
Mein
Becher
läuft
über
My
head
keep
on
rolling
Mein
Kopf
dreht
sich
immer
weiter
Motherfuckers
like
me
Typen
wie
ich
Wanna
see
the
world
Wollen
die
Welt
sehen
Riding
on
planes
In
Flugzeugen
fliegen
Sippin
that
earl
Earl
Grey
schlürfen
Spiking
up
the
tea
so
I
can't
feel
Den
Tee
aufpeppen,
so
dass
ich
nichts
fühlen
kann
Numbing
up
my
brain
make
it
feel
surreal
Mein
Gehirn
betäuben,
damit
es
sich
unwirklich
anfühlt
I
wanna
feel
with
you
Ich
will
mit
dir
fühlen
Like
what
the
fuck
I'm
gon
say
Was
zum
Teufel
soll
ich
sagen
In
the
same
place
but
we
been
a
long
way
Am
selben
Ort,
aber
wir
haben
einen
langen
Weg
hinter
uns
I'm
a
sucker
for
the
chase
but
a
slave
to
myself
Ich
bin
ein
Trottel
für
die
Jagd,
aber
ein
Sklave
meiner
selbst
Take
another
to
the
face
but
it
ain't
gon
help
Noch
einen
ins
Gesicht,
aber
es
wird
nicht
helfen
It
ain't
gon
help
Es
wird
nicht
helfen
Baby
tell
me
if
you
love
me
Baby,
sag
mir,
ob
du
mich
liebst
Fuck
it
tell
me
if
you
hate
me
Scheiß
drauf,
sag
mir,
ob
du
mich
hasst
I
just
wanna
feel
something
Ich
will
einfach
etwas
fühlen
Lately
I
been
all
alone
In
letzter
Zeit
war
ich
ganz
allein
Imma
come
up
outta
nothin
Ich
werde
aus
dem
Nichts
kommen
Just
wait
on
it
Warte
nur
darauf
Boy
you
better
watch
your
step
a
train
coming
Junge,
pass
lieber
auf,
wo
du
hintrittst,
ein
Zug
kommt
I
just
need
you
ride
with
me
ride
with
me
Ich
brauche
dich
nur,
um
mit
mir
zu
fahren,
mit
mir
zu
fahren
Seen
a
lot
shit
follow
the
tide
with
me
Hi
Vicky
Habe
viel
Scheiße
gesehen,
folge
der
Flut
mit
mir,
Hi
Vicky
I'm
Timmy,
brought
a
blicky
this
time
with
me
Ich
bin
Timmy,
habe
diesmal
eine
Knarre
mitgebracht
Better
run
zig
zag
and
not
in
line
iffy
mind
sicky
Renn
lieber
im
Zickzack
und
nicht
in
einer
Linie,
unsicherer,
kranker
Verstand
So
tell
me
would
you
ride
with
me
ride
with
me
Also
sag
mir,
würdest
du
mit
mir
fahren,
mit
mir
fahren
It's
been
a
long
day
lost
faith
boutta
call
god
up
Es
war
ein
langer
Tag,
habe
den
Glauben
verloren,
werde
Gott
anrufen
Like
heyoo
heyoo
what's
wrong
with
me
So
heyoo
heyoo
was
ist
los
mit
mir
Give
me
some
velocity
Gib
mir
etwas
Geschwindigkeit
Bring
me
to
the
lost
city
Bring
mich
zur
verlorenen
Stadt
(Right
now)
(Gerade
jetzt)
Are
you
wasted
or
not
Bist
du
verschwendet
oder
nicht
(Right
now)
(Gerade
jetzt)
Wasted
or
not
Verschwendet
oder
nicht
(Right
now)
(Gerade
jetzt)
Wasted
or
not
Verschwendet
oder
nicht
(I'm
a
little
I'm
a
little
I'm
a
little
off
that
goose)
(Ich
bin
ein
bisschen,
ich
bin
ein
bisschen,
ich
bin
ein
bisschen
neben
der
Spur)
(Right
now)
(Gerade
jetzt)
Are
you
wasted
or
not
Bist
du
verschwendet
oder
nicht
(Right
now)
(Gerade
jetzt)
Wasted
or
not
Verschwendet
oder
nicht
(Right
now)
(Gerade
jetzt)
Wasted
or
not
Verschwendet
oder
nicht
(I'm
a
little
I'm
a
little
I'm
a
little
off
that
goose)
(Ich
bin
ein
bisschen,
ich
bin
ein
bisschen,
ich
bin
ein
bisschen
neben
der
Spur)
(Right
now)
(Gerade
jetzt)
I
wanna
feel
with
you
Ich
will
mit
dir
fühlen
I
wanna
feel
with
you
Ich
will
mit
dir
fühlen
I'm
a
little
off
that
goose
right
now!
Ich
bin
gerade
etwas
neben
der
Spur!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Leahan
Attention! Feel free to leave feedback.