Lyrics and translation Ryan Leahan feat. patchymate, abbot & torr - Sevenpence
Happy
twenty-five
С
днем
рождения,
тебе
двадцать
пять,
You
were
my
favorite
Gemini
Ты
была
моим
любимым
Близнецом.
Ever
since
our
last
goodbye
It's
been
running
through
me
С
нашего
последнего
прощания
это
не
отпускает
меня,
Running
through
me
Не
отпускает
меня.
Shake
off
all
your
essence
Стряхни
с
себя
всю
свою
сущность,
Never
mind
clothes
that
you
left
in
the
dresser,
it's
killing
me
Забудь
об
одежде,
которую
ты
оставила
в
комоде,
это
убивает
меня.
Fucked
up
from
your
message
Твоё
сообщение
меня
добило,
Rubbing
in
salt
in
the
wounds
that
you
left
when
you
found
me
Ты
сыплешь
соль
на
раны,
которые
оставила,
когда
нашла
меня.
Running
round
in
circles
left
me
dizzy
dear
Я
бегал
по
кругу,
пока
у
меня
не
закружилась
голова,
дорогая,
That's
when
you
ask
"is
sevenpence
enough
to
keep
me
near?"
И
тогда
ты
спрашиваешь:
«Семи
пенсов
достаточно,
чтобы
удержать
меня
рядом?»
This
is
my
parting
message
Это
моё
прощальное
сообщение,
Put
on
that
dress
if
it's
Надень
это
платье,
если
это
What
you
really
wanted
to
do
from
the
beginning
То,
что
ты
действительно
хотела
сделать
с
самого
начала.
You
have
friends
that
you
wouldn't
expect
calling
you
pretty
У
тебя
есть
друзья,
от
которых
ты
не
ожидаешь,
что
они
назовут
тебя
красивой.
You
ask
why
you're
so
alone
if
you're
living
in
the
city
Ты
спрашиваешь,
почему
ты
так
одинока,
если
живёшь
в
городе.
It
gets
hard
sometimes,
I
know,
at
least
you're
with
me
Иногда
бывает
трудно,
я
знаю,
но
по
крайней
мере,
ты
со
мной.
You've
got
an
aura
У
тебя
есть
аура,
Became
somebody
that
no
one
can
ignore
Ты
стала
той,
кого
никто
не
может
игнорировать.
You're
holding
something
pure
Ты
хранишь
в
себе
что-то
чистое,
You're
only
getting
started
Ты
только
начинаешь.
If
I
ain't
get
through
to
you
I'll
try
again
Если
я
не
достучусь
до
тебя
сейчас,
я
попытаюсь
снова.
Been
reborn
so
many
times
but
I'ma
die
again
Я
перерождался
много
раз,
но
я
снова
умру.
And
if
you
feel
the
same
И
если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
Just
know
you're
not
too
late
Просто
знай,
что
ты
не
опоздала.
Maybe
I'll
save
that
for
another
day
Может
быть,
я
приберегу
это
на
другой
раз,
Reassure
you
there'll
be
another
day
Чтобы
заверить
тебя,
что
будет
другой
день.
Save
your
love
for
a
chance
you
won't
get
Береги
свою
любовь
ради
шанса,
которого
у
тебя
не
будет.
She's
once
in
a
lifetime,
no
guaranteed
timeline
Она
одна
на
миллион,
без
гарантий
и
временных
рамок.
And
never
once
have
you
let
go
of
regrets
И
ты
ни
разу
не
отпустила
свои
сожаления.
You
won't
let
go
of
the
thing
that
keep
holding
you
Ты
не
отпустишь
то,
что
тебя
держит.
On
and
on
and
on
and
on
and
on
the
past
and
on
and
on
and
on
and
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
в
прошлом,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
On
and
on
and
on
and
on
and
on
the
past
and
on
and
on
and
on
and
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
в
прошлом,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
On
and
on
and
on
and
on
and
on
the
past
and
on
and
on
and
on
and
and
on
and
on
On
and
on
and
on
and
on
and
on
the
past
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
в
прошлом,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
в
прошлом,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
The
sun
we
stole
away
Солнце,
которое
мы
украли,
The
smell
of
the
arcade
Запах
игровых
автоматов,
The
secrets
we
exchanged
in
the
dark
Секреты,
которыми
мы
обменивались
в
темноте,
Are
running
through
me
Не
отпускают
меня,
Running
through
me
Не
отпускают
меня.
Sydney
got
to
first
base
Сидни
добралась
до
первой
базы,
Never
got
to
take
you
on
a
first
date
Мне
так
и
не
удалось
сводить
тебя
на
первое
свидание.
Love
me
but
you'll
hate
me
in
the
worst
way
Ты
любишь
меня,
но
ты
будешь
ненавидеть
меня
самым
худшим
образом.
Trust
me
but
I'll
break
it
on
the
first
day
Доверься
мне,
но
я
разрушу
всё
в
первый
же
день.
Lucky
if
you
ever
get
to
hurt
me
Тебе
повезёт,
если
ты
когда-нибудь
сможешь
сделать
мне
больно.
Pisces
in
a
summer
full
of
birthdays
Рыбы
летом,
полным
дней
рождения.
Wait
let
me
take
a
moment
Подожди,
дай
мне
минутку,
I
found
my
drive
so
we're
gonna
burn
it
Я
нашёл
свой
путь,
так
что
мы
сожжём
его
дотла.
Me
and
my
friends
yeah
we
all
deserve
it
Мы
с
друзьями,
да,
мы
все
этого
заслуживаем.
Yeah
it's
my
past
so
I'm
gonna
own
it
Да,
это
моё
прошлое,
так
что
я
приму
его.
I
see
life
and
it
feels
important
Я
вижу
жизнь,
и
она
кажется
важной.
Twenty-five
and
I'm
fighting
for
it
Мне
двадцать
пять,
и
я
борюсь
за
неё.
Shake
off
all
your
essence
Стряхни
с
себя
всю
свою
сущность,
Never
mind
clothes
that
you
left
- all
your
essence
that
you
left
in
the
dresser
Не
думай
об
одежде,
которую
ты
оставила
- о
всей
своей
сущности,
которую
ты
оставила
в
комоде.
All
your
essence,
all
your
essence
Всю
свою
сущность,
всю
свою
сущность,
My
clothes
that
you
left
Мою
одежду,
которую
ты
оставила,
All
your
essence
that
you
left
in
the
-
Всю
свою
сущность,
которую
ты
оставила
в
-
All
your,
all
your
essence,
all
your
essence
Всю
свою,
всю
свою
сущность,
всю
свою
сущность.
Fucked
up
all
your
that
you
need
me
my
clothes
that
you
that
you
Испортил
всю
твою,
что
ты
нуждаешься
во
мне,
мою
одежду,
которую
ты,
которую
ты
All
your
essence,
all
your
essence
that
you
n-n-n-n-n-need
me
n-n-n-n-n-n-n-need
me
Всю
свою
сущность,
всю
свою
сущность,
что
ты
н-н-н-н-нуждаешься
во
мне,
н-н-н-н-н-н-н-нуждаешься
во
мне.
All
your
essence,
all
your
essence
Всю
свою
сущность,
всю
свою
сущность,
My
clothes,
fucked
up,
shake
off
that
you
left
in
the
dresser
Мою
одежду,
испортил,
стряхни,
что
ты
оставила
в
комоде.
All
your
essence,
all
your
essence
never
that
you
left
Всю
свою
сущность,
всю
свою
сущность,
никогда,
что
ты
оставила.
Need
me
my
clothes
that
you
left
Нуждаешься
во
мне,
мою
одежду,
которую
ты
оставила.
All
your
essence,
all
your
essence
that
you
n-n-n-n-n-need
me
n-n-n-n-n-n-n-need
me
Всю
свою
сущность,
всю
свою
сущность,
что
ты
н-н-н-н-н-нуждаешься
во
мне,
н-н-н-н-н-н-н-нуждаешься
во
мне.
Anything
could
be
here
Здесь
может
быть
всё,
что
угодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Leahan, Anthony Flores, Avi Williams, Torr Music
Attention! Feel free to leave feedback.