Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
I'm,
I'm
dying
so
much
to
know
you
Baby
ich,
ich
sterbe
so
sehr
danach,
dich
kennenzulernen
Leave
me
alone
why
don't
you
Lass
mich
allein,
warum
tust
du
das
nicht?
Everyone
else
can
hold
you
Jeder
andere
kann
dich
halten
Maybe
I've
been
a
cruel
boy
Vielleicht
war
ich
ein
grausamer
Junge
Won't
play
the
fool
who's
life
Werde
nicht
den
Narren
spielen,
dessen
Leben
Is
paradigm
Ein
Paradigma
ist
Do
you
dream
of
me
anymore?
Träumst
du
noch
von
mir?
Cause
I
been
feeling
like
I'm
nothing
anymore
Denn
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
nichts
mehr
And
don't
you
know
that
I
ain't
nothing
anymore
Und
weißt
du
nicht,
dass
ich
nichts
mehr
bin?
Baby
I'm,
I'm
dying
so
much
to
know
you
Baby
ich,
ich
sterbe
so
sehr
danach,
dich
kennenzulernen
Leave
me
alone
why
don't
you
Lass
mich
allein,
warum
tust
du
das
nicht?
Everyone
else
can
hold
you
Jeder
andere
kann
dich
halten
Maybe
I've
been
a
cruel
boy
Vielleicht
war
ich
ein
grausamer
Junge
Won't
play
the
fool
who's
life
Werde
nicht
den
Narren
spielen,
dessen
Leben
Is
paradigm
Ein
Paradigma
ist
Not
a
far
way
from
home
Nicht
weit
von
zu
Hause
weg
But
I
drove
on
out
Aber
ich
fuhr
hinaus
4am
backroad
4 Uhr
morgens
auf
einer
Nebenstraße
Tell
me
what
you're
about
Sag
mir,
worum
es
bei
dir
geht
17
ain't
coming
back
17
kommt
nicht
zurück
I
try
to
remember
that
Ich
versuche,
mich
daran
zu
erinnern
Innocence
has
run
its
course
Die
Unschuld
hat
ihren
Lauf
genommen
Heavy
souls
that
scratch
the
floor
Schwere
Seelen,
die
den
Boden
zerkratzen
When
the
fuck
you
get
distant
Wann
zum
Teufel
bist
du
distanziert
geworden?
Too
ashamed
to
admit
it
Zu
beschämt,
um
es
zuzugeben
Our
paradigm
it
finally
froze
Unser
Paradigma
ist
endlich
eingefroren
Mid-July
freezing
cold
Mitte
Juli
eiskalt
Holy
fuck,
waking
up,
thawing
out
Heilige
Scheiße,
aufwachen,
auftauen
Graduate,
clean
slate,
losing
doubt
Abschluss,
reiner
Tisch,
Zweifel
verlieren
Blamed
myself
for
being
a
loner
Gab
mir
selbst
die
Schuld,
ein
Einzelgänger
zu
sein
18
fucking
whole
years
now
it's
over
18
verdammte
ganze
Jahre,
jetzt
ist
es
vorbei
Holy
shit,
found
my
gut,
trust
in
it
Heilige
Scheiße,
meinen
Mut
gefunden,
vertraue
darauf
Look
at
Ryan,
put
in
time,
fuck
a
wish
Schau
Ryan
an,
investiere
Zeit,
scheiß
auf
einen
Wunsch
Don't
need
no-one
for
the
confidence
Brauche
niemanden
für
das
Selbstvertrauen
19
fucking
whole
years
now
I
got
it
19
verdammte
ganze
Jahre,
jetzt
habe
ich
es
Not
a
far
way
from
home
Nicht
weit
von
zu
Hause
weg
But
I
drove
on
out
Aber
ich
fuhr
hinaus
4am
backroad
4 Uhr
morgens
auf
einer
Nebenstraße
Tell
me
what
you're
about
Sag
mir,
worum
es
bei
dir
geht
Breath
in
breath
in
breath
out
breath
out
Einatmen,
einatmen,
ausatmen,
ausatmen
Breath
in
breath
in
breath
out
breath
out
Einatmen,
einatmen,
ausatmen,
ausatmen
Breath
in
breath
in
breath
out
breath
out
Einatmen,
einatmen,
ausatmen,
ausatmen
Breath
in
breath
in
breath
out
breath
out
Einatmen,
einatmen,
ausatmen,
ausatmen
Breath
in
breath
in
breath
out
breath
out
Einatmen,
einatmen,
ausatmen,
ausatmen
Dig
your
nails
into
my
skin
I
Grabe
deine
Nägel
in
meine
Haut,
ich
Wanna
see
if
there's
life
inside
Will
sehen,
ob
Leben
darin
ist
Dig
your
nails
into
my
skin
I
Grabe
deine
Nägel
in
meine
Haut,
ich
Wanna
see
if
there's
life
inside
Will
sehen,
ob
Leben
darin
ist
Dig
your
nails
into
my
skin
I
Grabe
deine
Nägel
in
meine
Haut,
ich
Wanna
see
if
there's
life
inside
Will
sehen,
ob
Leben
darin
ist
Dig
your
nails
into
my
skin
I
Grabe
deine
Nägel
in
meine
Haut,
ich
Wanna
see
if
there's
life
inside
Will
sehen,
ob
Leben
darin
ist
Baby
I'm,
I'm
dying
so
much
to
know
you
Baby
ich,
ich
sterbe
so
sehr
danach,
dich
kennenzulernen
Leave
me
alone
why
don't
you
Lass
mich
allein,
warum
tust
du
das
nicht?
Everyone
else
can
hold
you
Jeder
andere
kann
dich
halten
Maybe
I've
been
a
cruel
boy
Vielleicht
war
ich
ein
grausamer
Junge
Won't
play
the
fool
who's
life
Werde
nicht
den
Narren
spielen,
dessen
Leben
Is
paradigm
Ein
Paradigma
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Leahan
Attention! Feel free to leave feedback.