Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
dedicated
to
everybody
who
had
a
first
love
Das
ist
allen
gewidmet,
die
ihre
erste
Liebe
hatten
Ya
don't
stop
Du
hörst
nicht
auf
Ya
won't
stop
Du
wirst
nicht
aufhören
Ya
don't
stop
Du
hörst
nicht
auf
And
it
won't
stop
Und
es
wird
nicht
aufhören
F
to
the
A
B
F
zu
dem
A
B
It's
got
to
be
next
selection
Es
muss
die
nächste
Auswahl
sein
Just
rock
with
it
come
on
Rock
einfach
mit,
komm
schon
Ya
don't
stop
Du
hörst
nicht
auf
Ya
won't
stop
Du
wirst
nicht
aufhören
Ya
don't
stop
Du
hörst
nicht
auf
And
it
won't
stop
Und
es
wird
nicht
aufhören
Baby
it
could
be
Baby,
es
könnte
sein
How
it
used
to
be
Wie
es
früher
war
It
could
be
you
ain't
used
to
me
Könnte
es
sein,
dass
du
mich
nicht
gewohnt
bist
Cause
it
used
to
be
the
charm
Denn
früher
war
es
der
Charme
But
I'm
early
as
a
rooster
on
a
farm
Aber
ich
bin
früh
dran
wie
ein
Hahn
auf
einem
Bauernhof
With
a
jacob
exclusive
on
the
arm
Mit
einem
exklusiven
Jacob
am
Arm
But
nothing
come
close
to
the
feeling
of
your
first
Aber
nichts
kommt
dem
Gefühl
des
Ersten
nahe
If
you
love
to
hustle
it's
like
dealing
on
the
first
Wenn
du
es
liebst
zu
arbeiten,
ist
es
wie
beim
ersten
Mal
Dealen
It's
deeper
than
the
dishes
on
the
V's
Es
ist
tiefer
als
die
Felgen
auf
den
V's
Just
remember
that
the
fishes
in
the
sea
Denk
einfach
daran,
dass
die
Fische
im
Meer
Wishes
they
could
be
with
me
Sich
wünschen,
sie
könnten
bei
mir
sein
I've
been
through
it
Ich
habe
es
durchgemacht
You've
been
through
it
Du
hast
es
durchgemacht
Never
want
to
break
up,
but
you
do
it
Willst
dich
nie
trennen,
aber
du
tust
es
Nothing's
working
Nichts
funktioniert
Both
are
hurtin'
Beide
sind
verletzt
You're
going
out
and
you
catch
yourself
flirting
Du
gehst
aus
und
ertappst
dich
beim
Flirten
Arguing
like
Streiten
wie
Every
week
it's
Jede
Woche
ist
es
To
the
point
where
you
really
ain't
speaking
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ihr
wirklich
nicht
mehr
redet
So
you
leave
her
Also
verlässt
du
sie
But
it's
only
Aber
es
ist
nur
A
matter
of
time
before
you
say
Eine
Frage
der
Zeit,
bis
du
sagst
Girl,
I'm
so
broke
down
without
you
Mädchen,
ich
bin
so
am
Boden
zerstört
ohne
dich
Girl
I
messed
up
Mädchen,
ich
habe
Mist
gebaut
Baby,
Can
you
forgive
me?
Baby,
kannst
du
mir
vergeben?
I
can't
stop
thinking
'bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Cause
I
was
at
my
best
when
you
was
with
me
Denn
ich
war
am
besten,
als
du
bei
mir
warst
How
things
get
re-arranged
Wie
sich
die
Dinge
neu
ordnen
(Re-arranged)
(Neu
geordnet)
Now,
Left
out
in
the
rain
Jetzt,
im
Regen
stehen
gelassen
I
know
you
feel
what
I'm
talking
bout
Ich
weiß,
du
fühlst,
wovon
ich
rede
Cause
we
all
got
somebody
who
Denn
wir
alle
haben
jemanden,
der
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
mal
deine
Nummer
eins
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
mal
deine
einzige
Liebhaberin
She's
gone
and
you
miss
her
Ist
sie
weg
und
du
vermisst
sie
Cause,
she
used
to
be
Denn,
sie
war
früher
mal
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
mal
deine
Nummer
eins
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
mal
deine
einzige
Liebhaberin
That's
just
what
she
used
to
be
Das
ist
nur,
was
sie
früher
mal
war
Now
every
now
and
then
Jetzt
ab
und
zu
You
get
the
feeling
Hast
du
das
Gefühl
Seein'
her
again
might
be
appealing
Sie
wiederzusehen,
könnte
reizvoll
sein
So
you
call
her,
dial
the
number
Also
rufst
du
sie
an,
wählst
die
Nummer
Say
you
want
to
hook
up
Sagst,
du
willst
dich
treffen
Cause
you
wonder
Weil
du
dich
fragst
How
she's
doin?
Wie
es
ihr
geht?
Is
she
okay?
Ob
es
ihr
gut
geht?
And
do
she
wanna
see
you
this
friday?
Und
ob
sie
dich
diesen
Freitag
sehen
will?
And
if
it
works
out
your
way
Und
wenn
es
so
läuft,
wie
du
es
willst
This
is
what
you
hear
yourself
say
Hörst
du
dich
selbst
sagen
I'm
so
broke
down
without
you
Ich
bin
so
am
Boden
zerstört
ohne
dich
(Down
and
out)
(Am
Boden
und
draußen)
Girl
I
messed
up,
can
you
ever
forgive
me?
Mädchen,
ich
habe
Mist
gebaut,
kannst
du
mir
jemals
vergeben?
I
can't
stop
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
(Can't
stop,
thinking
bout)
(Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken)
Cause
I
was
at
my
best
when
you
was
with
me
Denn
ich
war
am
besten,
als
du
bei
mir
warst
How
things
get
re-arranged
Wie
sich
die
Dinge
neu
ordnen
(I'm
left
in
the
rain)
(Ich
bin
im
Regen
stehen
gelassen)
Left
out
in
the
rain
Im
Regen
stehen
gelassen
(You
know
just
what
I'm
talking
'bout)
(Du
weißt
genau,
wovon
ich
rede)
We've
all
had
somebody
who
Wir
alle
hatten
mal
jemanden,
der
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
mal
deine
Nummer
eins
(Used
to
be)
(War
früher
mal)
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
mal
deine
einzige
Liebhaberin
(She's
gone)
(Ist
sie
weg)
She's
gone
and
you
miss
her
Ist
sie
weg
und
du
vermisst
sie
(And
she
used
to
be)
(Und
sie
war
früher
mal)
Cause
she
used
to
be
your
number
one
Denn
sie
war
früher
mal
deine
Nummer
eins
(Used
to
be)
(War
früher
mal)
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
mal
deine
einzige
Liebhaberin
(She
used
to
be
your
baby)
(Sie
war
früher
mal
dein
Baby)
But
now
that's
just
what
she
used
to
be
Aber
jetzt
ist
das
nur,
was
sie
früher
mal
war
(And
she
Used
to
be)
(Und
sie
war
früher
mal)
I
remember
walking
through
park
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
durch
den
Park
spazierten
On
the
phone
talking
till
it's
dark
Am
Telefon
redeten,
bis
es
dunkel
wurde
Laying
on
the
golden
sands
Auf
dem
goldenen
Sand
lagen
Holding
hands
Händchen
hielten
Till
we
got
golden
tans
Bis
wir
goldene
Bräune
bekamen
Knowing
one
day
we
gon'
wear
golden
bands
Wussten,
dass
wir
eines
Tages
goldene
Ringe
tragen
würden
Let's
take
it
back
when
you
had
my
name
on
your
nails
Lass
uns
zurückgehen,
als
du
meinen
Namen
auf
deinen
Nägeln
hattest
And
you
came
with
the
bails
Und
du
kamst
mit
der
Kaution
Soon
as
I
came
in
the
jail
Sobald
ich
im
Gefängnis
war
You
was
there
for
me
Du
warst
für
mich
da
But
I
don't
see
you
as
much
now
Aber
ich
sehe
dich
jetzt
nicht
mehr
so
oft
I
guess
I
dropped
the
ball
on
a
game-winning
touchdown
Ich
schätze,
ich
habe
den
Ball
bei
einem
spielentscheidenden
Touchdown
fallen
lassen
(And
she
used
to)
(Und
sie
war
früher
mal)
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
mal
deine
Nummer
eins
(Used
to
be
your...
number
one)
(War
früher
mal
deine...
Nummer
eins)
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
mal
deine
einzige
Liebhaberin
(She's
gone)
(Ist
sie
weg)
She's
gone
and
you
miss
her
Ist
sie
weg
und
du
vermisst
sie
Cause
she
used
to
Denn
sie
war
früher
mal
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
mal
deine
Nummer
eins
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
mal
deine
einzige
Liebhaberin
That's
just
what
she
used
to
be
Das
ist
nur,
was
sie
früher
mal
war
She's
lost
in
your
memory
Sie
ist
verloren
in
deiner
Erinnerung
She's
lost
in
your
memory
Sie
ist
verloren
in
deiner
Erinnerung
Think
Back
To
Your
First
Love
Denk
zurück
an
deine
erste
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Storm
Attention! Feel free to leave feedback.