Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
them
hands
up
Hände
hoch
Get
them
hands
up
Hände
hoch
Stackin'
dollaz
homie
Scheine
stapeln,
Alter
Get
them
grands
up
Hol
die
Tausender
raus
Keep
them
hands
up
Hände
hoch
lassen
Put
'em
in
the
air
Heb
sie
in
die
Luft
Close
your
eyes
imagine
that
you're
a
millionaire
Schließ
die
Augen,
stell
dir
vor,
du
wärst
Millionär
And
I
know
it
feel
good,
right?
Und
ich
weiß,
es
fühlt
sich
gut
an,
oder?
Drinks
up
- it's
about
to
be
a
good
night
Drinks
hoch
– es
wird
eine
gute
Nacht
Bring
a
friend,
girl,
tell
me
what
it
look
like
Bring
ne
Freundin
mit,
sag
mir,
wie's
aussieht
Pop
a
bottle
one
time
for
the
good
life
Knall
ne
Flasche
für
das
gute
Leben
And
we
sprayin'
champagne
Und
wir
sprühen
Champagner
Cause
we
don't
really
know
what
tomorrow
is
gon'
bring
Weil
wir
nicht
wissen,
was
der
Morgen
bringt
So
we
buy
a
case
and
we
drinkin'
the
whole
thing'
Also
kaufen
wir
'nen
Kasten
und
trinken
alles
leer'
Black
aristocracy:
diamonds
and
gold
chains
Schwarze
Aristokratie:
Diamanten
und
Goldketten
Gold
chains,
gold
chains
Goldketten,
Goldketten
I'ma
be
a
hustler
I
promise
I
won't
change
Ich
bleib'
ein
Macher,
verspreche,
ich
ändere
mich
nicht
You
see
these
20's
- I
promise
it's
gon'
rain
Siehst
du
die
Zwanziger
– ich
verspreche,
es
regnet
Black
Panamera
I'm
ridin'
my
own
lane
Schwarze
Panamera,
ich
fahr
meine
eigene
Spur
Same
time
next
year
Nächstes
Jahr
zur
gleichen
Zeit
I'll
be
hoping
that
you're
still
here
Hoffe
ich,
du
bist
noch
hier
Doing
a
little
better
than
you
did
this
year,
baby
Geht
dir
besser
als
in
diesem
Jahr,
Baby
Cause
you're
my
good
girl
Denn
du
bist
mein
gutes
Mädchen
And
you
deserve
everything
that
is
good
in
life
Und
du
verdienst
alles
Gute
im
Leben
And
I
promise
that
we
can
make
up
for
lost
time
Und
ich
verspreche,
wir
holen
die
verlorene
Zeit
auf
You
always
held
your
temper
when
I
lost
mine
Du
hast
immer
die
Ruhe
bewahrt,
wenn
ich
sie
verlor
And
you
always
understood
what's
on
a
boss
mind
Und
du
verstehst
immer,
was
in
einem
Boss
vorgeht
So
I
swear
I'd
save
your
life
if
it
costs
mine
Also
schwöre
ich,
ich
rette
dein
Leben,
selbst
wenn
es
meins
kostet
That's
on
everything,
baby,
I'd
take
a
bullet
for
you
Das
verspreche
ich,
Baby,
ich
nehm'
ne
Kugel
für
dich
Pull
for
you
when
no
one
else
is
pulling
for
you
Kämpf
für
dich,
wenn
niemand
sonst
es
tut
Cause
you
did
it
for
me
- you
said
we'd
make
it
happen
Weil
du
es
für
mich
getan
hast
– du
sagtest,
wir
schaffen
das
When
they
laughed
and
said
I
would
never
make
it
rappin'
Als
sie
lachten
und
sagten,
ich
würde
es
nie
im
Rap
schaffen
Huh,
but
we
livin'
much
better
now
Huh,
aber
jetzt
leben
wir
viel
besser
Rolls
Royce
Ghost,
Burberry
sweater
now
Rolls
Royce
Ghost,
Burberry-Pulli
jetzt
Hermes
purse,
Learjet-setter
now
Hermes-Tasche,
Learjet-Lifestyle
jetzt
Who
would've
thought
we'd
be
makin'
this
much
cheddar,
wow!
Wer
hätte
gedacht,
wir
machen
so
viel
Kohle,
wow!
Let's
have
a
toast
to
my
enemies
Lasst
uns
anstoßen
auf
meine
Feinde
And
to
my
haters,
you
bastards,
you
give
me
energy
Und
auf
meine
Hasser,
ihr
Bastarde,
ihr
gebt
mir
Energie
The
fuel
to
succeed
- to
be
a
better
me
Den
Antrieb
zum
Erfolg
– ein
besserer
Ich
zu
sein
And
live
the
life
that
I
lead
- the
Black
Kennedy
Und
das
Leben
zu
leben,
das
ich
führe
– der
schwarze
Kennedy
Same
time
next
year
Nächstes
Jahr
zur
gleichen
Zeit
I'll
be
hoping
that
you're
still
here
Hoffe
ich,
du
bist
noch
hier
Doing
a
little
better
than
you
did
this
year,
baby
Geht
dir
besser
als
in
diesem
Jahr,
Baby
Cause
you're
my
good
girl
Denn
du
bist
mein
gutes
Mädchen
And
you
deserve
everything
that
is
good
in
life
Und
du
verdienst
alles
Gute
im
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Leslie
Attention! Feel free to leave feedback.