Ryan Leslie - Realize - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ryan Leslie - Realize




I ain′t got a lot of time, I'ma still take my chance (yep)
У меня не так много времени, но я все равно воспользуюсь своим шансом (да).
People come to me, ′cause they know I got the hands out
Люди приходят ко мне, потому что знают, что я протянул руки.
Used to play at college party was tryna get a rep' (rep')
Раньше я играл на вечеринке в колледже, пытаясь получить репутацию (репутацию).
Spend on my career ′til I ain′t had nothin' left (spend it)
Трачу на свою карьеру, пока у меня ничего не останется (трачу).
Moved to New York caught a break in ′03 (wooh)
Переехав в Нью-Йорк, я сделал перерыв в 03-М (ууу).
Oh, I got put on, yeah, they finna know me (wooh)
О, меня одели, да, они меня точно знают (ууу).
Yeah, they finna know me, they finna know me
Да, они меня знают, они меня знают.
Young nigga with them beats, yeah, they finna know me (argh)
Молодой ниггер с этими битами, да, они меня точно знают (а-а-а).
You say it's been a minute since I had a run
Ты говоришь, что прошла минута с тех пор, как я бегал.
Look up at the score, boy, you gon′ see I won
Посмотри на счет, парень, и ты увидишь, что я победил.
One day you gon' realize
Однажды ты поймешь,
Yeah, call me when you realize (yeah)
да, позвони мне, когда поймешь (да).
See me do it like they do it in the movies
Смотри Как я делаю это как в кино
I′m ready for my Oscar
Я готов к моему Оскару.
One day you gon' realize
Однажды ты поймешь,
Yeah, call me when you realize
да, позвони мне, когда поймешь.
Overnight that can never be applied to my story (never)
В одночасье это никогда не может быть применено к моей истории (никогда).
Back in 2010, I told you I'd get my glory (yeah)
Еще в 2010 году я говорил тебе, что получу свою славу (да).
Showed you less is more, you can see the way I′m livin′ (great)
Я показал тебе, что меньше значит больше, ты можешь видеть, как я живу (отлично).
Boss level moves overseas, that's a givin′ (you see it)
Уровень босса перемещается за границу, это дар (вы же видите).
See me on the stage and you know you see a legend (whoa)
Увидев меня на сцене, ты поймешь, что видишь легенду.
Salute, used to hit the studio in a suit (fresh)
Салют, бывало, попадал в студию в костюме (свеженьком).
Now I got the blueprints, follow where I lead (lead)
Теперь у меня есть чертежи, следуй туда, куда я веду (веду).
They say the boy a beast
Говорят, мальчик-зверь.
God damn it I agree
Черт возьми я согласен
Les
Les
You say it's been a minute since I had a run (run)
Ты говоришь, что прошла минута с тех пор, как я бегал (бегал).
Look up at the score, boy, you gon′ see I won (I'm winning)
Посмотри на счет, парень, ты увидишь, что я победил побеждаю).
One day you gon′ realize
Однажды ты поймешь,
Yeah, call me when you realize (yeah)
да, позвони мне, когда поймешь (да).
See me do it like they do it in the movies
Смотри Как я делаю это как в кино
I'm ready for my Oscar
Я готов к моему Оскару.
One day you gon' realize
Однажды ты поймешь,
Yeah, call me when you realize
да, позвони мне, когда поймешь.
Call me when you realize
Позвони мне, когда поймешь.
One day you gon′ realize, yeah
Однажды ты поймешь, да
Call me when you realize
Позвони мне, когда поймешь.
One day you gon′ realize, oh oh
Однажды ты поймешь, о-о-о ...
You say it's been a minute since I had a run (run)
Ты говоришь, что прошла минута с тех пор, как я бегал (бегал).
Look up at the score, boy, you gon′ see I won (I won)
Посмотри на счет, парень, ты увидишь, что я победил победил).
One day you gon' realize
Однажды ты все поймешь.
One day you gon′ realize
Однажды ты поймешь,
Yeah, call me when you realize
да, позвони мне, когда поймешь.
Call me when you realize, baby
Позвони мне, когда поймешь, детка.
See me do it like they do it in the movies
Смотри Как я делаю это как в кино
I'm ready for my Oscar
Я готов к моему Оскару.
One day you gon′ realize
Однажды ты поймешь,
Call me when you realize
Позвони мне, когда поймешь.
Yeah, call me when you realize
Да, позвони мне, когда поймешь,
Call me when you realize
Позвони мне, когда поймешь.
Call me when you realize
Позвони мне, когда поймешь,
Call me when you realize
Позвони мне, когда поймешь.
Yeah, call me when you realize
Да, позвони мне, когда поймешь,
Call me when you realize
Позвони мне, когда поймешь.
Yeah, call me when you realize
Да, позвони мне, когда поймешь.
Overnight not a rule that applies to success (never)
Одночасье - это не правило, которое относится к успеху (никогда).
Ask how I made it, I just gave you my best (ya)
Спроси, как я это сделал, я просто отдал тебе все, что мог (да).
Stack it to the sky real hustlers gon' relate (shh)
Поднимите его к небу, настоящие хастлеры будут общаться (ТСС).
Good ain't enough, lil′ homie go be great
Хорошего мало, маленький братишка, иди и будь великим.
One day you gon′ realize
Однажды ты поймешь,
Yeah, call me when you realize
да, позвони мне, когда поймешь.
Les
Les





Writer(s): Ryan Leslie


Attention! Feel free to leave feedback.