Lyrics and translation Ryan Leslie - Swiss Francs
Bills
foreign,
Swiss
Francs
Векселя
иностранные,
швейцарские
франки
Before
I
die
stuck
my
money
in
a
Swiss
Bank
Перед
смертью
я
сунул
свои
деньги
в
швейцарский
банк.
I
can
see
right
through
these
haters
– fish
tanks
Я
вижу
насквозь
этих
ненавистников-аквариумов.
Plus
they
fraying
in
my
watch
like
my
wrist
stinks
К
тому
же
они
изнашиваются
в
моих
часах,
как
будто
мое
запястье
воняет.
[Verse
1— Booba]
[Стих
1-Буба]
Banque
suisse,
tranquille
Швейцарский
банк,
тихий
J'y
mets
euros,
dollars,
Benjamin
Franklin
Я
вкладываю
туда
евро,
доллары,
Бенджамина
Франклина.
J'dépense
encore
des
Marie
Curie
Я
все
еще
трачу
деньги
на
Мари
Кюри
Kalashnikov,
lingot
d'or,
logo
d'mon
écurie
Калашников,
золотой
слиток,
логотип
моей
конюшни
I.z.i,
Ryan
Leslie,
B2O,
qui
êtes
vous?
И.
З.
И.,
Райан
Лесли,
Б2О,
кто
вы?
Dernier
round,
du
sang
de
partout,
tu
sais
qui
est
d'bout!
Последний
раунд,
кровь
отовсюду,
ты
знаешь,
кто
на
грани!
Quand
j'parle
Bentley,
Lamborghini
c'est
que
j'en
conduis
Когда
я
говорю
о
Bentley,
Lamborghini
- это
то,
что
я
езжу
на
нем
Toi
on
t'as
jamais
vu
avec,
tu
mens,
ce
que
j'en
déduis
Тебя
мы
никогда
не
видели
с
тобой,
Ты
лжешь,
что
я
и
делаю.
Grosse
merde!
Tu
vends
dans
cage
d'escaliers
Большое
дерьмо!
Ты
продаешь
в
лестничной
клетке
Au
maximum
tu
roules
en
cos-Mer
tu
crois
que
ça
y
est
Максимум,
что
ты
едешь
по
морю,
ты
думаешь,
что
это
так
Ça
y
est
pas
du
tout,
chaîne
énorme,
mal
au
cou
Это
совсем
не
то,
огромная
цепь,
боль
в
шее.
Morray
on
va
t'prendre
à
poil,
BANG!
LaureManaudou
Моррей,
мы
возьмем
тебя
голым,
Бах!
Лореманаду
J'reverse
à
la
daronne,
j'suis
Gmail,
t'es
Wanadoo
Я
возвращаюсь
в
Ла-даронну,
я
Gmail,
ты
Wanadoo
Envoie
huissier
à
Rome,
redonne
à
Mamadou
Отправь
пристава
в
Рим,
верни
Мамаду
Des
balances
confirmées
veulent
prendre
la
relève
Подтвержденные
Весы
хотят
взять
на
себя
ответственность
J'ai
du
Cialis
pour
toi,
j'ai
mon
khaliss
à
Genève
У
меня
есть
Сиалис
для
тебя,
у
меня
есть
Халис
в
Женеве
Bills
foreign,
Swiss
Francs
Векселя
иностранные,
швейцарские
франки
Before
I
die
stuck
my
money
in
a
Swiss
Bank
Перед
смертью
я
сунул
свои
деньги
в
швейцарский
банк.
I
can
see
right
through
these
haters
– fish
tanks
Я
вижу
насквозь
этих
ненавистников-аквариумов.
Plus
they
fraying
in
my
watch
like
my
wrist
stinks
К
тому
же
они
изнашиваются
в
моих
часах,
как
будто
мое
запястье
воняет.
[Verse
2— Ryan
Leslie]
[Стих
2-Райан
Лесли]
Un
million,
deux
million,
trois
millions,
quatre
Один
миллион,
два
миллиона,
три
миллиона,
четыре
Plus
a
crib
out
in
Geneva
so
I
can
avoid
the
tax
Плюс
кроватка
в
Женеве,
чтобы
я
мог
избежать
уплаты
налогов
Got
a
mill'
from
Universal
so
I
ain't
had
to
pay
it
back
Получил
мельницу
от
Universal,
так
что
мне
не
пришлось
ее
возвращать
Throw
my
money
in
the
air
and
you
suckers
is
playing
catch
(huh)
Бросьте
мои
деньги
в
воздух,
и
вы,
лохи,
играете
в
улов
(ха)
Lunatic
album
blasting
through
a
pair
of
beats
Альбом
Lunatic,
взорванный
парой
ударов
B2O,
my
connections
through
the
Paris
street
B2O,
мои
связи
через
парижскую
улицу
Black
Beethoven
flow,
call
it
fair
release
Поток
черного
Бетховена,
назовем
его
справедливым
выпуском
Next
selection
inbroaded
in
Panamera
seats
Следующий
отбор
на
места
в
Панамере
Check
the
luggage,
it's
vintage
"Pierre
Cardin"
Проверь
багаж,
это
винтажный
"Пьер
Карден"
Got
a
hundred
stacks
burried
in
the
"Jardin"
В"Жардене"
зарыто
сто
стопок
Anglais
on
the
south
shore
of
lake
Geneva
Английский
язык
на
южном
берегу
Женевского
озера
Love
my
money
like
my
honey
so
I
hate
to
leave
her
Люби
мои
деньги,
как
мой
мед,
поэтому
мне
не
хочется
оставлять
ее.
Voice
activated
saved
me
the
mot
du
pax
Активированный
голос
спас
мне
слово
дю
Пакс
Sick
flow
translated
flow
"dégueulasse"
Больной
поток
перевел
поток
"дегюлассе"
Watching
my
money
come
and
go,
I
learned
to
make
it
last
Наблюдая,
как
приходят
и
уходят
мои
деньги,
я
научился
делать
так,
чтобы
они
не
кончались.
As
I
get
to
spend
it
slow
and
generate
it
fast
Как
я
могу
тратить
их
медленно
и
генерировать
быстро
Bills
foreign,
Swiss
Francs
Иностранные
купюры,
швейцарские
франки
Before
I
die
stuck
my
money
in
a
Swiss
Bank
Перед
смертью
я
положил
свои
деньги
в
швейцарский
банк.
I
can
see
right
through
these
haters
– fish
tanks
Я
вижу
насквозь
этих
ненавистников-аквариумы.
Plus
they
fraying
in
my
watch
like
my
wrist
stinks
К
тому
же
они
изнашиваются
в
моих
часах
как
будто
мое
запястье
воняет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.